古詩詞大全網 - 經典古詩 - 《Umbrella 》的歌詞是什麽意思?(演唱者 YUI 雨音薰)

《Umbrella 》的歌詞是什麽意思?(演唱者 YUI 雨音薰)

YUI - I remember you

專輯:I remember you

作詞: YUI

作曲: YUI

編曲:northa+

風はもう冷たいけれど 懐かしい空のにおいがしたんだ

就算吹來的風變得再冷也好 我仍能感到那片熟識的天空

ホームから海が見える この場所で君を探している

從家裏仍舊的看著海的方向 在那裏尋找著妳

季節外れのサーフボードに あの夏はきっと生きてる

就算是不適時節也好 那日的沖浪板和那個夏天都會壹直生存

タイヨウはずっと覚えていたはずさ

我永遠都不會忘記那日的太陽

ねぇ、聞こえてる?

妳能聽到嗎?

涙は見せないって君はそう言って仆達は二人手を振った

"我不會讓眼淚逞現"妳是這樣說的 然後我倆向著對方揮手

さよならは言わない だから手を振った

沒有把"再見"說出口 所以只是用揮手取代

夕焼けに消えた I Remember you

妳在夕陽之中消失 I Remember you

錆びたギター抱えるたび あの歌が胸の奧をつかむけど

當抱住那個弘線已生銹的結他時 心裏覺得難受是因為我仍能記起那首歌

今もまださえない日々 この場所で仆は過ごしてる

現在那段迷蒙的日子 就在這裏 在我身邊流逝而過

だけど思うんだ "誰かのためにきっと仆らは生きてる"

但我想 "每個人都會為了誰人而生存"

タイヨウがきっと教えてくれたんだ

太陽告知了我這些

ねぇ、聞こえてる?

妳能聽到嗎?

涙は見せないって君はそう言って仆達は二人手を振った

"我不會讓眼淚逞現"妳是這樣說的 然後我倆向著對方揮手

さよならは言わない だから手を振った

沒有把"再見"說出口 所以只是用揮手取代

夕焼けに消えた I Remember you

妳在夕陽之中消失 I Remember you

あれからの仆はあいかわらずだけど

我仍舊是昨天的我 沒有改變到 但是

ほんの少し自信があるんだ

只是多了少許的壹份自信

涙をこらえてる 約束だから

我不會讓淚水掉下 因為我們彼此的承諾

誰よりも強くならなくちゃ

我要變得比誰人都堅強

さよならは言わない だって目を閉じて

沒有說"再見" 但只要把眼睛輕閉

すぐに會える I remember you

便能很快與妳會面 I remember you

Kaze wa mou tsumetai keredo

Natsukashii sora no nioi ga shita nda

Hoomu kara umi ga mieru

Kono basho de kimi wo sagashiteru

Kisetsuhazure no saafuboodo ni

Ano natsu wa kitto ikiteru

Taiyou wa zutto oboete ita hazu sa

Nee, kikoeteru

”Namida wo misenai” tte, kimi wa sou itte

Bokutachi wa futari te wo futta

Sayonara wa iwanai, dakara te wo futta

Yuuyake ni kieta I Remember You

Sabita gitaa kakaeru tabi ni

Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo

Ima mo mada saenai hibi

Kono basho de boku wo sugoshiteru

Dakedo omou nda “Dare ka no tame ni

Kitto bokura wa ikiteru”

Taiyou ga kitto oshiete kureta nda

Nee, kikoeteru