文言文《言誌》的原文及翻譯如下:
原文:
顏淵、季路侍。子曰:盍各言爾誌?曰:願車馬衣輕裘與朋友***蔽之而無憾。原車馬衣輕裘與朋友***敝之而無憾。曰:願無伐善無施勞。原無伐善無施勞。子路曰:願聞子之誌。子曰:老者安之,朋友信之,少者懷之。
翻譯:
顏淵、季路站在孔子身邊。孔子說:為什麽不說說妳們的願望呢?顏淵說:我希望能把馬車、衣服拿出來與朋友們***同享用,即使用壞了也不懊惱。我希望將馬車、衣服拿出來與朋友們***同享用,即使用壞了也不懊惱。季路說:我希望做到不誇耀自己的長處,不把勞苦的事情施加在別人身上。
我希望做到不誇耀自己的長處,不把勞苦的事情施加在別人身上。子路說:您的願望是什麽呢?孔子說:使老人安享晚年,使朋友互相信任,使年幼的人得到關懷。
《言誌》中孔子的觀點:
1、他強調個人的誌向應該以仁為核心,以道德為規範。他認為,只有通過個人的修養和道德規範,才能實現社會的和諧與進步。在《論語》中,孔子曾說:誌士仁人無求生以害仁,有殺身以成仁。這句話表明了他對道德的重視,認為壹個人應該以道德為準繩,即使面臨生死抉擇,也要堅守道德底線。
2、孔子強調教育的重要性。他認為,教育是培養人才、傳承文化、推動社會進步的關鍵。在《論語》中,他曾說:自行束修以上,吾未嘗無誨焉。這句話表明了他對教育的態度,認為只要有人願意學習,他就會盡心盡力地進行教導。
3、孔子還強調了君子的人格典範。他認為,君子應該具備高尚的道德品質和卓越的才能,以示範給人民,推動社會的進步。在《論語》中,他曾說:君子喻於義,小人喻於利。這句話表明了他對君子的定義,認為君子應該以義為先,以利益為後。