古詩詞大全網 - 經典古詩 - 崔光文言文翻譯

崔光文言文翻譯

1. 崔光這篇文言文的譯文

原文

後魏自太和遷都之後,國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積於廊廡間,不可校數。太後賜百

姓負絹,任意自量,朝臣莫不稱力而去。唯章武王融與陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太

後即不與之,令其空出。時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太後問曰:“侍中何少?”對曰:

“臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。”朝貴服其清廉。

翻譯為:

北魏自從在太和年間遷移了國都以後,國家豐足。國庫裏的物品多得快要裝不下了,走

廊和房屋之間的露天場地,也堆滿了錢幣和布匹,東西多得無法清點。太後決定將多余的布

匹賞給百官,讓每個人按照自己的力氣往回拿。官員們都按照自己的能力,拿上布匹回去

了。只有章武王融和陳留侯李崇,因為拿得太多而跌倒扭傷了踝骨。太後決定不給他倆布匹

了,讓他們兩個人空著手回去了,遭到了人們的恥笑,侍中崔光只拿了兩匹布,太後問他:

“侍中為什麽拿得這樣少?”崔光回答說:“我只有兩只手,所以只能拿兩匹,這已經夠多

的了。”朝中的人們都佩服他的清正廉潔。