古詩詞大全網 - 經典古詩 - 要誇父逐日和***工怒觸不周山的原文及翻譯.

要誇父逐日和***工怒觸不周山的原文及翻譯.

《誇父逐日》原文:

誇父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤.未至,道渴而死.棄其杖,化為鄧林.

譯文:

誇父與太陽競跑,壹直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水.黃河、渭水的水不夠,又去北方的大湖喝水.還沒趕到大湖,就半路渴死了.他遺棄的手杖,化成桃林.

《誇父逐日》是我國最早的神話之壹.在這篇神話中,巨人誇父敢於與太陽競跑,最後口渴而死,他的手杖化為桃林.這個奇妙的神話表現了誇父無比的英雄氣概,反映了古代人民探索、征服大自然的強烈願望和頑強意誌.

誇父是壹位十分神奇的人物.他是壹個善於奔跑的巨人,他與太陽“逐走”.他口渴如焚,雖然接連喝幹了黃河和渭水兩條大河,仍不解渴,又趕往大澤,終於沒來得及喝大澤的水而渴死.他遺下的手杖,化為壹片桃林,還能為人類造福.誇父敢與太陽決壹高低,可以奔馳於天地,可以飲幹大河大江,可以化手杖為桃林,真是氣概非凡,本領非凡.誇父這壹神話人物形象,具有超現實的想像、誇張的浪漫主義魅力.

《***工怒觸不周山》

原文:昔者,***工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕.天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉.

譯文:從前***工與顓頊爭做部落首領,憤怒地撞擊不周山,支撐著天的柱子折斷了,拴系著地的大繩子也斷了.結果天向西北方向傾斜,所以日、月、星辰都向這裏移動;地向東南方向下塌,所以江河流水和泥沙都向這裏匯集.