送友人詩句揮手自茲去原文如下:
送友人?
李白?〔唐代〕
青山橫北郭,白水繞東城。此地壹為別,孤蓬萬裏征。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
譯文
青翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,妳就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬裏之外遠行去了。遊子心思恰似天上浮雲,夕陽余暉可比難舍友情。頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴。
這是壹首情意深長的送別詩,作者通過送別環境的刻畫、氣氛的渲染,表達出依依惜別之意。
註釋
郭:古代在城外修築的壹種外墻。白水:清澈的水。壹:助詞,加強語氣。名做狀。別:告別。蓬:古書上說的壹種植物,幹枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱“飛蓬”。詩人用“孤蓬”喻指遠行的朋友。
征:遠行。浮雲遊子意:曹丕《雜詩》:“西北有浮雲,亭亭如車蓋。惜哉時不遇,適與飄風會。吹我東南行,行行至吳會。”後世用為典實,以浮雲飄飛無定喻遊子四方漂遊。浮雲,飄動的雲。遊子,離家遠遊的人。
茲:這裏,此處。蕭蕭:馬的呻吟嘶叫聲。班馬:離群的馬,這裏指載人遠離的馬。班,分別;離別,壹作“斑”。