《夏日南亭懷辛大》原文及翻譯如下:
原文:
夏日南亭懷辛大
孟浩然
山光忽西落,池月漸東上。
散發乘夕涼,開軒臥閑敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。
欲取鳴琴彈,恨無知音賞。
感此懷故人,中宵勞夢想。
譯文:
傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。披散著頭發在夜晚乘涼,打開窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。壹陣陣的晚風送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發出清脆的響聲。正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜夢中苦苦地想念。
賞析
詩的內容可分兩部分,即寫夏夜水亭納涼的清爽閑適,同時又表達對友人的懷念。孟浩然善於捕捉生活中的詩意的感受。此詩不過寫壹種閑適自得的情趣,兼帶點無知音的感慨,並無十分厚重的思想內容;然而寫各種感覺細膩入微,詩味盎然。文字如行雲流水,具有樸素的形式美,層遞自然,由景及意達到渾然壹體,極富韻味。
此詩,詩人是多麽希望有朋友在身邊,閑話清談,***度良宵。可人期不來,自然會生出許多惆悵。這種懷念故人的情緒壹直延續到睡下以後,進入夢鄉,居然在夢中會見了自己的好友。詩以有情的夢境結束,極有余味。
以上內容參考古詩文網-《夏日南亭懷辛大》原文、翻譯、賞析