古詩詞大全網 - 經典古詩 - 杜甫 詠懷古跡·其四

杜甫 詠懷古跡·其四

《詠懷古跡其四》

作者:杜甫

蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

翠華想象空山裏,玉殿虛無野寺中。

古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。

武侯祠屋常鄰近,壹體君臣祭祀同。

註釋:

1、蜀主:指劉備。

2、征吳:對吳有企圖。

3、幸:舊稱皇帝蹤跡所至曰幸。

4、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。

5、武侯句:諸葛亮曾封武鄉侯,其祠在先主廟西。常:壹作長。

6、壹體句:正因他們君臣壹體,情分特密,故也壹同祭祀。顧宸所謂平日抱壹體之誠,千秋享壹體之報。

譯文:

當年劉備謀攻東吳曾到達三峽;

他駕崩時也在白帝城的永安宮。

想象裏儀仗旌旗仍在空山飄揚;

白玉殿在荒郊野寺中難尋影蹤。

古廟的松杉樹上水鶴築巢棲息;

每年三伏臘月跑來祭祀的村翁。

諸葛武侯祠廟長年在附近為鄰;

生前君臣壹體死後的祭祀相同。

賞析:

這首詩是推崇諸葛亮與劉備的君臣關系。作者借村翁野老對他們的祭祀,烘托其遺跡之流澤。但是對於玉殿的虛無縹緲,松杉棲息水鶴,詩人抒發了無限感慨。

杜甫 詠懷古跡·其二

《詠懷古跡其二》

作者:杜甫

搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。

悵望千秋壹灑淚,蕭條異代不同時。

江山故宅空文藻,雲雨荒臺豈夢思。

最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。

註釋:

1、風流儒雅:指宋玉的文采和學問。

2、蕭條句:意謂自己雖與宋玉隔開幾代,蕭條之感卻是相同。

3、雲雨句:宋玉曾作《高唐賦》,述楚王遊高唐(楚臺觀名),夢見壹婦人,自稱巫山之女,王因幸之,去而辭曰:妾在巫山之陽,高丘之,旦為行雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。陽臺:山名,在四川巫山縣。豈夢思:意謂宋玉作《高唐賦》,難道只是說夢,並無諷諫之意?

4、最是兩句:意謂最感慨的是,楚宮今已泯滅,因後世壹直流傳這個故事,至今船只經過時,舟人還帶疑似的口吻指點著這些古跡。

譯文:

默誦草木搖落深知宋玉為何悲秋;

他學問淵博文辭精采算是我老師。

相隔千秋追懷悵望叫人不免流涕;

索寞蕭條我和他相似卻生非同時。

江山猶在故宅仍存只有文采空留;

他的雲雨樓臺豈是說夢而無諷意?

最可感慨的是當年楚宮早已泯滅;

至今船夫還帶疑地指點這些古跡。

賞析:

這是推崇宋玉的詩。詩的前半感慨宋玉生前懷才不遇,後半則為其身後索寞鳴不平。詩是作者親臨實地憑吊後寫成的,因而體會深切,議論精辟,發人深省。詩中的草木搖落,景物蕭條,江山雲雨,故宅荒臺,舟人指點的情景,都是詩人觸景生情,所抒發出來的感慨。它把歷史陳跡和詩人哀傷交融在壹起,深刻地表現了主題。全詩鑄詞溶典,精警切實。有人認為,杜甫之懷宋玉,所以悼屈原;悼屈原者,所以自悼也。這種說法自有見地。

杜甫 詠懷古跡·其壹

《詠懷古跡其壹》

作者:杜甫

支離東北風塵際,飄泊西南天地間。

三峽樓臺淹日月,五溪衣服***雲山。

羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。

庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關。

註釋:

1、支離:猶流離。

2、東北風塵際:指安祿山叛亂時期,作者壹直在外流亡。風塵:比喻戰亂。

3、五溪衣服:指溪人衣服不同。五溪:雄溪、?溪、西溪、?溪、辰溪,在今湖南、貴州兩省接界處,古五溪族所居。

4、***雲山:是說自己與溪人***處。

5、羯胡:指安祿山。安祿山父系出於羯胡,也即小月支種。兼指反叛梁朝的侯景。

6、詞客:指下庾信,也指自己。

7、且未還:飄泊異地,欲歸不得。

8、庾信兩句:庾信,梁朝詩人,字子山,新野(今屬河南)人。為梁元帝出使北周,被留,乃仕於周,常懷鄉關之思,曾作《哀江南賦》以寄其意。這裏把安祿山之叛唐比作侯景之叛梁,把自己的鄉國之思比作庾信之哀江南。

譯文:

戰亂之際,

我在東北壹帶顛沛流離;

輾轉入蜀,

更是居無定處漂泊東西。

我在三峽的樓臺,

留滯了不少日月;

在湘貴交界,

與五溪夷人***處壹起。

羯胡之人事主多變,

終究不可信賴;

詞客常憂亂傷時,

我仍然流落外地。

撫今追惜,

庾信的壹生最蕭條索寞;

他晚年的詩斌,

驚動江關傳之千裏。

賞析:

這五首是詠古跡懷古人進而感懷自己的詩。作者於代宗大歷元年(766),先後遊歷了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古跡,對於古代的才士、國色、英雄、名相,沈表崇敬,寫下了《詠懷古跡》五首,以抒情懷。

這是五首中的第壹首。開首詠懷的是庾信,這是因為詩人對庾信的詩賦推崇備至,極為傾倒。他曾經說:清新庾開府,庾信文章老更成。另壹方面,當時他即將有江陵之行,情況與庾信漂泊有相通之處。首聯寫安史之亂起,漂泊入蜀居無定處。頷聯寫流落三峽、五溪,與夷人***處。頸聯寫安祿山狡猾反復,正如梁朝的侯景;自己飄泊異地,欲歸不得,恰似當年的庾信。末聯寫庾信晚年《哀江南賦》極為淒涼悲壯,暗寓自己的鄉國之思。全詩寫景寫情,均屬親身體驗,深切真摯,議論精當,耐人尋味。

杜甫 詠懷古跡·其五

《詠懷古跡其五》

作者:杜甫

諸葛大名垂宇宙,宗臣遣像肅清高。

三分割據紆籌策,萬古雲霄壹羽毛。

伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。

運移漢祚終難復,誌決身殲軍務勞。

註釋:

1、宗臣:世所宗尚的重臣。

2、肅清高:為其清高而肅然起敬。

3、三分割據:指魏蜀吳鼎立。

4、紆籌策:曲折周密地展運策略。

5、伯仲之間:伯仲本指兄弟,這裏是說不相上下,也即當於伊呂間求之之意。伊、呂,商代伊尹,周代呂尚,皆輔佐賢主的開國名相。

6、指揮若定:言諸葛亮治政用兵從容鎮定。

7、失蕭曹:意謂蕭、曹雖也是宗臣,比之諸葛亮未免不及。

8、祚:帝位。

譯文:

諸葛亮的英名永垂人世,

千士流芳;

世人所尊崇的重臣遺像,

肅穆清高。

天下三分的局勢,

是經他策劃運籌;

千百年來,

他才能象鸞鳳振羽雲霄。

他輔佐劉備,

同伊尹呂尚難分上下;

指揮從容鎮定,

蕭何曹參不能比超。

時運不好,

東漢帝業實在難於復興;

心誌雖堅,

終因軍務繁艱死於積勞。

賞析:

進謁武侯祠而追懷諸葛亮。全詩以議論為主,稱頌諸葛亮的英才挺出,惋惜其誌不成。詩議而不空,句句含情,層層深入,蕩人胸襟、動爾情懷。但其中把漢室不能恢復歸咎於氣運,卻是宿命觀點。