古詩詞大全網 - 經典古詩 - 左遷至藍關示侄孫湘的翻譯,表達了什麽?寫作背景

左遷至藍關示侄孫湘的翻譯,表達了什麽?寫作背景

左遷至藍關示侄孫湘  

韓愈

壹封朝奏九重天,夕貶潮陽路八千。

欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年。

雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。

知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。

註釋  

年代中唐 

作者韓愈 

體裁七言律詩

選自《昌黎先生集》

詞義句義

左遷貶官

封這裏指諫書。壹封:指韓愈《諫迎佛骨表》。朝奏:早晨送呈諫書。

九重天皇帝的宮闕,這裏代指皇帝。

潮陽今廣東潮安。壹作“州”。

路八千泛指路途遙遠。八千,不是確數。

欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年想替皇帝除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。弊事:政治上的弊端,指迎佛骨事。肯:豈肯。衰朽:衰弱多病。惜殘年:顧惜晚年的生命。

秦嶺即終南山,又名南山,太乙山。

藍關藍田關,今在陜西省藍田縣東南。

雪擁藍關馬不前立馬藍關,大雪阻攔,前路艱危,心中感慨萬分。擁,阻塞。

汝妳,指韓湘。應有意:應知道我此去兇多吉少。

好收吾骨瘴江邊意思是自己必死於潮州,向韓湘交待後事。瘴江邊:充滿瘴氣的江邊,指貶所潮州。

譯文

壹篇諫書早晨上奏給皇帝,晚上就被貶官到路途遙遠的潮陽去。

想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。

雲彩橫出於南山,我的家在哪裏?立馬藍關,大雪阻攔,前路艱危。

知道妳遠道而來定會有所打算,正好在瘴江邊收斂我的屍骨。

《左遷至藍關示侄孫湘》是唐代著名文學家韓愈在貶謫潮州途中創作的壹首七言律詩,抒發了作者內心郁憤以及前途未蔔的感傷情緒。

寫作背景

元和十四年正月,唐憲宗命宦官從鳳翔府法門寺塔中將所謂的釋迦文佛的壹節指骨迎入宮廷供奉,並送往各寺廟,要官民敬香禮拜。韓愈看到這種信佛行為,便寫了壹篇《論佛骨表》。勸諫阻止唐憲宗,指出信佛對國家無益,而且自東漢以來信佛的皇帝都短命,結果觸怒了唐憲宗,韓愈幾乎被處死。經裴度等人說情,最後韓愈被貶為潮州刺史,責求即日上道。潮州在廣東東部,距離當時的京師長安有八千裏之遙。韓愈只身壹人,倉促上路,走到藍田關口時,他的侄孫韓湘匆匆趕來,來陪伴這孤苦的老人。韓愈於是寫下了這首詩,悲歌當哭,送給侄孫韓湘。