古詩詞大全網 - 經典古詩 - 求日文 :早上好、晚上好、妳好、再見、謝謝等等常用的用於。

求日文 :早上好、晚上好、妳好、再見、謝謝等等常用的用於。

こんにちは。 (kon ni ji wa)

妳好。

こんばんは。 (kon ban wa)

晚上好。

おはようございます。 (o ha you go za i mas)

早上好。

お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai)

晚安。

お元気(げんき)ですか。 (o gen ki de s ka?)

您還好吧,相當於英語的“How are you”,壹種打招呼的方式。

いくらですか。 (i ku la de s ka?)

多少錢?

すみません。 (su mi ma sen)

不好意思,麻煩妳…。相當於英語的“Excuse me”。用於向別人開口時。

ごめんなさい。 (go men na sai)

對不起。

どういうことですか。 (dou iu ko to de su ka?)

什麽意思呢?

山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。

(ta na ka san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne)

山田的中國話說的真好。

まだまだです。 (ma da ma da de s)

沒什麽。沒什麽。(自謙)

どうしたの。 (dou si ta no)

どうしたんですか。 (dou si tan de su ka?)

發生了什麽事啊。

なんでもない。 (nan de mo nai)

沒什麽事。

ちょっと待ってください。 (jou to ma te ku da sai,可以簡單地表達為:jou to)

請稍等壹下。

約束(やくそく)します。 (ya ku so ko si ma s)

就這麽說定了。

これでいいですか。 (ko na de i i de su ka?)

這樣可以嗎?

けっこうです。 (ke kou de s)

もういいです。(mou i i de s)

不用了。

どうして。 (dou si de)

なぜ (na ze)

為什麽啊?

いただきます (i ta da ki ma s)

那我開動了。(吃飯動筷子前)

ごちそうさまでした。 (ko ji sou sa ma de si ta)

我吃飽了。(吃完後)

ありがとうございます。 (a li ga to go za i ma s)

謝謝。

どういたしまして。 (dou i ta si ma si de)

別客氣。

本當(ほんとう)ですか。 (hon dou de su ka?)

真的?

うれしい。 (so ne si i)

我好高興。(女性用語)

よし。いくぞ。 (yo si。i ku zo)

好!出發(行動)。 (男性用語)

いってきます。 (i te ki ma s)

我走了。(離開某地對別人說的話)

いってらしゃい。 (i te la si yai)

您好走。(對要離開的人說的話)

いらしゃいませ。 (i la si yai ma se)

歡迎光臨。

また、どうぞお越(こ) しください。 (ma ta、dou zo o ko si ku da sai)

歡迎下次光臨。

じゃ、またね。 (zi ya ma ta ne)

では、また。 (de ha ma ta)

再見(比較通用的用法)

信(しん) じられない。 (sin zi la ne nai)

真令人難以相信。

どうも。 (dou mo)

該詞意思模糊。有多謝、不好意思、對不起等多種意思,可以說是個萬能詞。

あ、そうだ。 (a、sou da)

啊,對了。表示突然想起另壹個話題或事情。(男性用語居多)

えへ? (e he?)

表示輕微驚訝的感嘆語。

うん、いいわよ。 (on i i wa yo)

恩,好的。(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:))

ううん、そうじゃない。 (on sou zi ya nai)

不,不是那樣的。(女性用語)

がんばってください。 (gan ba te ku da sai)

請加油。(日本人臨別時多用此語)

がんばります。

我會加油的。

ご苦労(くろう) さま。

辛苦了。(用於上級對下級)

お疲(つか)れさま。

辛苦了。(用於下級對上級和平級間)

どうぞ遠慮(えんりょ) なく。

請別客氣。

おひさしぶりです。

しばらくですね。

好久不見了。

きれい。

好漂亮啊。(可用於建築,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,範圍很廣)

ただいま。

我回來了。(日本人回家到家門口說的話)

おかえり。

您回來啦。(家裏人對回家的人的應答)