古詩詞大全網 - 經典古詩 - 翻譯 陳與義 雨晴

翻譯 陳與義 雨晴

雨晴 王駕

雨前初見花間蕊, 雨後全無葉底花。

蜂蝶紛紛過墻去, 卻疑春色在鄰家。

這首即興小詩,寫雨後漫步小園所見的殘春之景。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。

詩的前兩句扣住象征春色的“花”字,以“雨前”所見和“雨後”情景相對比、映襯,吐露出壹片惜春之情。雨前,春天剛剛降臨,花才吐出骨朵兒,尚未開放;而雨後,花事已了,只剩下滿樹綠葉了,說明這場雨下得多麽久,好端端的春色,被這壹場春雨給掃了興。詩人望著花落春殘的小園之景,是多麽掃興而生感觸啊!

掃興的不光是詩人,還有那蜜蜂和蝴蝶。詩的下兩句由花寫到蜂蝶。被苦雨久困的蜂蝶,好不容易盼到大好的春晴天氣,它們懷著和詩人同樣高興的心情,翩翩飛到小園中來,滿以為可以在花叢中飽餐春色,不料撲了空,小園無花空有葉;它們也像詩人壹樣大失所望,懊喪地紛紛飛過院墻而去。花落了,蜂蝶也紛紛離開了,小園豈不顯得更加冷落,詩人的心豈不更加悵惘!望著“紛紛過墻去”的蜂蝶,滿懷著惜春之情的詩人,剎那間產生出壹種奇妙的聯想:“卻疑春色在鄰家”。院墻那邊是鄰家,詩人想得似乎真實有據;但壹墻之隔的鄰家小園,自然不會得天獨厚,詩人想得又是多麽天真爛漫;畢竟墻高遮住視線,不能十分肯定,故詩人只說“疑”,“疑”字極有分寸,格外增加了真實感。這兩句詩,不僅把蜜蜂、蝴蝶追逐春色的神態,寫得活靈活現,更把“春色”寫活了,似乎“陽春”真的“有腳”,她不住自家小園,偏偏跑到鄰家,她是多麽調皮、多麽會捉弄人啊!

“卻疑春色在鄰家”,可謂“神來之筆”,造語奇峰突起,令人頓時耳目壹新。這壹句乃是全篇精髓,起了點鐵成金的作用,經它點化,小園、蜂蝶、春色,壹齊煥發出異樣神采,妙趣橫生。古人謂“詩貴活句”(吳喬《圍爐詩話》),就是指這種最能表達詩人獨特感受的新鮮生動的詩句吧。

[編輯本段]譯文

雨前,春天剛剛降臨,花才吐出骨朵兒,尚未開放;而雨後,花事已了,只剩下滿樹綠葉了。蜜蜂和蝴蝶紛紛飛過墻去,卻懷疑春天的景色在別處。

[編輯本段]陳與義

雨晴 陳與義

天缺西南江面清,纖雲不動小灘橫。

墻頭語鵲衣猶濕,樓外殘雷氣未平。

盡取微涼供穩睡,急搜奇句報新晴。

今宵絕勝誰與***?臥看天河盡意明。

此詩為宋朝詩人陳與義所作。其人生於北宋哲宗之時,卒於南宋高宗之時,作為高官,親睹國破南遷。陳與義詩詞文風清邃,既有婉約派的令人齒頰留香,又有豪放派的慷慨頓挫。《雨晴》壹詩並非名作,但也有幾分趣味。全詩未見“雨”字,但景物描寫讓涼爽潮濕的空氣撲面而來。尾聯隱約可見作者之高潔。此首《雨晴》詩水平明顯在王駕之上。

賞析

此詩作於宣和五年(1123),時任太學博士。寫雨過天晴的景象,表現詩人壹時欣喜的情感。

陳與義詠雨之作頗多,詩題中標明正面寫雨的就達三十多首。方回《瀛奎律髓》卷十七“晴雨類”選詩壹百三十五首,其中陳與義二十五首。可見他對這壹題材有特別的感受。略舉如下:

《雨》:“壹涼恩到骨,四壁事多違。”《試院書懷》:“疏疏壹簾雨,淡淡滿枝花。”《雨》:“壹時花帶雨,萬裏客憑欄。”《雨》:“小詩妨學道,微雨好燒香。”《雨》:“青春望中色,白澗晚來聲。”《細雨》:“平湖受細雨,遠岸送輕舟。”《雨思》:“寒聲日暮起,客思雨中深。”《懷天經智老因訪之》:“客子光陰詩卷裏,杏花消息雨聲中。”《雨中對酒庭下海棠經雨不謝》:“燕子不禁連夜雨,海棠猶待老夫詩。”《憶秦娥》:“獨無尊酒酬端午,移舟來聽明山雨。明山雨,白頭孤客,洞庭懷古。”《虞美人》:“病夫因病得來遊,更值滿川微雨洗新秋。”

[編輯本段]於立曉

雨晴(1918—1941) 原名於立曉。牟平縣(今煙臺市牟平區)上莊村人。1935年

秋考入北平東北中學讀書。期間積極參加學生會組織的救國運動。1936年加入中華

民族解放先鋒隊,旋即參加東北軍學兵隊。“西安事變”前夕,北平學生會推選他

為學生代表,去西安向蔣介石請願,“西安事變”後在東北軍壹二九旅六八五團做

宣傳工作。1937年加入中國***產黨。後回原籍創辦“***同社”文具店,以此為掩護,

做黨的地下聯絡工作。曾任地下黨報編輯、八路軍山東縱隊五旅十四團政委。1941

年11月在招萊邊區崤山戰鬥中犧牲。