王脩《誡子書》原文及翻譯如下:
壹、王脩的《誡子書》原文
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明誌,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非誌無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
二、王脩的《誡子書》譯文
君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡欲無法明確誌向,不排除外來幹擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專壹,而才幹來自學習。所以不學習就無法增長才幹,沒有誌向就無法使學習有所成就。
放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。年華隨時光而飛馳,意誌隨歲月而流逝。最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎麽來得及?
作品鑒賞:
首先,作品開篇就提出了“靜以修身,儉以養德”的至理名言,告誡兒子要保持內心的平靜和節儉的生活態度,以培養高尚的品德。這種修身養性的理念貫穿了整篇家書。
其次,諸葛亮在信中強調了學習的重要性,指出“夫學須靜也,才須學也”。他教導兒子要靜心專壹地學習,才能增長才幹和智慧。同時,他也強調了誌向的重要性,指出“非淡泊無以明誌,非寧靜無以致遠”,只有明確自己的誌向,才能堅定地追求目標。
再次,諸葛亮在信中批評了那些淫慢和險躁的行為,認為這些行為不利於個人成長和發展。相反,他提倡要保持內心的平靜和專壹,以勵精圖治、陶冶性情。
最後,諸葛亮在信中告誡兒子要珍惜時光,勤奮學習,不斷提高自己。他指出:年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!時光荏苒,稍縱即逝,只有不斷學習、充實自己,才能避免成為庸碌之輩。