古詩詞大全網 - 經典古詩 - 《在獄詠蟬》(駱賓王)全文翻譯鑒賞

《在獄詠蟬》(駱賓王)全文翻譯鑒賞

在獄詠蟬 駱賓王 系列:唐詩三百首 在獄詠蟬 西陸蟬聲唱,南冠客思侵。 那堪玄鬢影,來對白頭吟。 露重飛難進,風多響易沈。 無人信高潔,誰為表予心? 註釋  1西陸:指秋天。南冠(guān):指囚犯。  2玄鬢:即蟬鬢。古代婦女的鬢發梳得薄如蟬翼,看上去像蟬翼的影子,故玄鬢即指蟬。  3高潔:指蟬,其實是自喻。 翻譯  深秋季節寒蟬不停地鳴唱,  獄中囚禁的我,思鄉的心緒壹陣陣漸深。  真不能忍受,這秋蟬扇動烏黑雙翅,  對我壹頭斑斑白發,不盡不止地長吟。  蟬兒啊,清晨露水太重,妳雖雙翼輕盈,卻難振翅向高處飛進,  到黃昏,冷風狂虐,妳高亢的吟唱,也容易被風聲掩沈。  妳——枉居高樹啜飲清露,可濁世昏昏,無人相信那高潔冰清,  哎,又能向誰表白我的皎皎廉潔的心呢。