古詩詞大全網 - 經典古詩 - 惠崇春江晚景譯文及註釋?

惠崇春江晚景譯文及註釋?

原文:

惠崇春江晚景

蘇軾 〔宋代〕

竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。

蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

譯文:竹林外兩三枝桃花初放,水中嬉戲的鴨子最先察覺到初春江水的回暖。河灘上長滿了蔞蒿,蘆葦也長出短短的新芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海回遊到江河裏來了。

註釋:

惠崇(亦為慧崇):福建建陽僧,宋初九僧之壹,能詩能畫。

蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。蘆芽:蘆葦的幼芽,可食用。

河豚:魚的壹種,學名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。

上:指逆江而上。

擴展資料:

創作背景:

《惠崇春江晚景二首》是蘇軾於公元1085年(神宗元豐八年)在汴京(今河南開封)為惠崇所繪的《春江晚景》兩幅所寫的題畫詩。壹說此詩作於江陰。本首詩是其第壹首。

這首詩題“鴨戲圖”,再現了原畫中的江南仲春景色,又融入詩人合理的想象,與原畫相得益彰。這詩不僅反映了詩人對自然的入微觀察,還凝聚了詩人對生活的哲理思索。鴨下水而知春江暖,可與“壹葉落而知天下秋”相媲美,具有見微知著、舉壹反三的道理。