古文中“唯”是補充說明的意思。之所以遙知不是雪,是因為有暗香來。後句是對前句的補充說明。
“唯”這種用法作為古漢語流傳到日本,至今還在日語中使用。日語是 ただ,日文漢字就是寫“唯”。
現在小學課本都被改成了現代漢語的“為”字。可見我們的專家和教師們知識是多麽的貧乏!堂堂中國人,自己糟蹋自己的文化!
古文中“唯”是補充說明的意思。之所以遙知不是雪,是因為有暗香來。後句是對前句的補充說明。
“唯”這種用法作為古漢語流傳到日本,至今還在日語中使用。日語是 ただ,日文漢字就是寫“唯”。
現在小學課本都被改成了現代漢語的“為”字。可見我們的專家和教師們知識是多麽的貧乏!堂堂中國人,自己糟蹋自己的文化!