古詩詞大全網 - 經典古詩 - 愛的謊言日語原文,?

愛的謊言日語原文,?

aLIEz

[00:20.28]決めつけばかり 自惚れを著た チープなhokoriで 音荒げても

壹直主觀決斷,總是自負逞強 明明只是在誇耀自己壹文不值的驕傲

ki me tsuke bakari unubo re wo ki ta chiipu na hokori de oto aragetemo

[00:29.93]棚に隠した 哀れな

但我有時也會,躲藏在那

tanani kakushita awa re na

[00:38.68]恥に濡れた鏡の中

被屈辱淹沒的鏡中

hajini nureta kagamino naka

[00:38.98]都合の傷だけひけらかして/ 手軽な強さで勝取る術を

能炫耀的也只有顯露的傷口,自以為還有輕易取勝的辦法

tsugou no kizu dake hikerakashite tegaru na tsuyosa de kachitoru subewo

[00:48.54]どれだけ磨いでも気はやつれる ふらついた思想通りだ

不論經歷多少次都還是那麽脆弱,思想意誌在恐懼中掙紮

dore dake toidemo kiha yatsureru furatsuita shisou doorida

[00:57.21]

[00:57.50]愛-same-CRIER 愛撫-save-LIAR

心壹直在哭泣 用謊言來安慰受傷的心

ai same crier aibu save liar

[01:02.25]Eid-聖-Rising HELL

神聖的誓言創造出地獄

eid sei rising hell

[01:04.77]愛してる Game世界のDay

所愛的這個世界卻如遊戲壹般地每壹天

ai shiteru game sekai no day

[01:07.16]Don*t-生-War Lie-兵士-War-World

不要創造戰爭 謊言變成戰爭世界的戰士

dont sei war lie heishi war world

[01:11.86]Eyes-Hate-War

仇恨著眼前的的戰爭

[01:14.38]A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?

A-Z 寬容為何壹種病

[01:18.86]

[01:28.14]受け売り盾に 見下してても そこには地面しかない事さえ

即使躲避在盾墻裏,裝腔作勢地向外看去自以為地面上什麽事情都沒有發生

uke uri tateni mikudashitetemo sokoniha jimenn shikanaikoto sae

[01:37.96]気付かぬままに 壊れた 過去に負けた鏡の奧

假裝不知道 那些遭受的破壞 是過去背負的命運在鏡中映射的影子

kizukanu mamani kowareta kako ni maketa kagami no oku

[01:46.59]

[01:46.96]どこまで叫べば位置を知れる とどめもないまま息が切れる

即使宣稱知道怎麽樣擊破弱點,奮力壹擊之下也無法將其斷除

doko made sakebeba ichi wo shireru todomemonai mama ikiga kireru

[01:56.42]堂々さらした罪の群れと 後ろ向きにあらがう

在這堂而皇之的罪惡裏,我們在黑暗中抗爭!

doudou sarashita tsumi no mure to ushiro muki ni aragau

[02:04.90]

[02:05.34]愛-same-CRIER 愛撫-save-LIAR

心壹直在哭泣 用謊言來安慰受傷的心

ai same crier aibu save liar

[02:10.02]Aid-聖-Rising HELL

神聖的誓言創造出地獄

aid sei rising hell

[02:12.62]I*ll-ness Reset-Endじゃない Burst

我會重置 直到不再爆發

ill ness reset end jyanai burst

[02:15.21]Don*t-生-War Lie-兵士-War-World

不要創造戰爭 謊言變成戰爭世界的戰士

dont sei war lie heishi war world

[02:19.89]Eyes-Hate-War

仇恨著眼前的的戰爭

[02:22.31]A-Z 想像(そうぞう)High-de-Siehst YOU das?

A-Z 想象著躲藏在高處的妳的想法

[02:26.20]

[02:43.79]偽の態度な 臆病Loud Voice

虛偽的心靈 大聲呼喊著:懦弱

nise no taidona okubyo loud voice

[02:48.50]気高さを 勘違いした心臓音

趾高氣昂 遮掩著內心的聲音

ketakasawo kannchigaishita shinnzou onn

[02:53.45]狙い通りの 幻見ても

目標是那樣的 如幻覺壹般地

netaitoorino maboroshi mitemo

[02:58.21]満たせない 何度も目を開けても

不論多少次睜開眼睛 都無法出現

mitasenai nanndomo mewo aketemo

[03:03.92]

[03:04.46]どこまで叫べば位置を知れる とどめもないまま息が切れる

即使宣稱知道怎麽樣擊破弱點,奮力壹擊之下也無法將其斷除

dokomade sakebeba ichi wo shireru todomemonai mama ikigakireru

[03:14.05]堂々さらした罪の群れと 後ろ向きにあらがう

在這堂而皇之的罪惡裏,我們在黑暗中抗爭!

doudou sarashita tsumino mureto uchiro mukini aragau

[03:22.64]

[03:22.83]愛-same-CRIER 愛撫-save-LIAR

心壹直在哭泣 用謊言來安慰受傷的心

ai same crier aibu save liar

[03:27.72]Eid-聖-Rising HELL

神聖的誓言創造出地獄

aid sei rising hell

[03:30.13]愛してる Game世界のDay

所愛的這個世界卻如遊戲壹般地每壹天

aishiteru game sekai no day

[03:32.63]Don*t-生-War Lie-兵士-War-World

不要創造戰爭 謊言變成戰爭世界的戰士

dont sei war lie heishi war world

[03:37.29]Eyes-Hate-War

仇恨著眼前的的戰爭

[03:39.71]A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?

A/Z 想象著躲藏在高處的妳的想法

[03:43.03]

[03:43.36]Leben, was ist das?

生命,是什麽?

[03:45.71]Signal, Siehst du das?

黑暗中的壹束光明,妳看到了嗎?

[03:48.15]Rade, die du nicht weisst

先生,妳不知道

[03:50.55]Aus eigenem Willen

這就是我的意誌

[03:52.87]Leben, was ist das?

生命,是什麽?

[03:55.55]Signal, Siehst du das?

黑暗中的壹束光明,妳看到了嗎?

[03:57.78]Rade, die du nicht weisst

先生,妳不明白

[04:00.24]Sieh mit deinen Augen

就用妳的雙眼去感受

[04:04.91]

另:不要老做伸手黨 這種問題可以先搜搜 沒有再問壹下啦~