青溪古詩帶拼音版如下:
青溪qīng xī唐代:王維táng dài:wáng wéi
言入黃花川,每逐清溪水。yán rù huáng huā chuān , měi zhú qīng xī shuǐ 。
隨山將萬轉,趣途無百裏。suí shān jiāng wàn zhuǎn , qù tú wú bǎi lǐ 。
聲喧亂石中,色靜深松裏。shēng xuān luàn shí zhōng , sè jìng shēn sōng lǐ 。
漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。yàng yàng fàn líng xìng , chéng chéng yìng jiā wěi 。
我心素已閑,清川淡如此。wǒ xīn sù yǐ xián , qīng chuān dàn rú cǐ 。
請留磐石上,垂釣將已矣。qǐng liú pán shí shàng , chuí diào jiāng yǐ yǐ 。
譯文
進入黃花川遊覽,每每都去追逐那條青溪。溪水隨著山勢,百轉千回,經過的路途,卻不足百裏。水聲在山間亂石中喧囂,山色在深密的松林裏幽靜深沈。水草在溪水中輕輕搖蕩,蘆葦清晰地倒映在碧水之中。我的心壹向悠閑,如同清澈的溪水淡泊安寧。願我能留在溪邊的盤石上,在垂釣中度過我的壹生。
註釋
青溪:在今陜西勉縣之東。言:發語詞,無義。黃花川:在今陜西鳳縣東北黃花鎮附近;趣途:趣,同“趨”,指走過的路途。聲:溪水聲。色:山色;漾漾:水波動蕩。菱荇(língxìng):泛指水草;葭(jiā)葦:泛指蘆葦。“漾漾”二句描寫菱荇在青溪水中浮動,蘆葦的倒影照於清澈的流水;素:壹向。閑:悠閑淡泊。淡(dàn):恬靜安然。淡:溪水澄澈平靜。