古詩詞大全網 - 口號大全 - 西班牙籃球口號

西班牙籃球口號

Rayhallo的回答基本正確。如果要把這句話作為自己的座右銘或口號,rayhallo的回答是最合適的,因為沒有固定的人稱和時態。如果妳想用“我們”,妳可以說“我們是壹個人,我們是壹群人。”如果妳要找原文,是這樣的:

如果壹個人的行為和他的行為壹樣,那麽他的行為也是壹樣的。

原文是“妳父親是壹個面對現實,忠於理想的人。”原來的句子是在壹封寫給他的五個孩子的信中用現在完成時寫的。

Rayhallo我很驚訝妳找的頁面用的是vuestro,是拉丁美洲的,所以妳不應該用這個詞。我之前聯系的這封信也是用蘇。

Knvshlbt是中文直譯。雖然不是原文,但至少是西班牙語,而且很流利。那個三等“第二名”還在羞辱翻譯家嗎?妳翻譯西班牙語了嗎?