這就是壹句話,它來源於德國語文學家Lorenz Diefenbach 將其小說標題命名為Arbeit macht frei: Erz?hlung von Lorenz Diefenbach;在該作品中,賭徒和欺詐者透過勞動找到了前往美德之境的道路
但也因為此小說,這個就在民族主義者之間廣為流傳
“勞動帶來自由”被用來放在許多納粹集中營的入口,可能是用來羞辱猶太人(納粹的政治宣傳把猶太人描寫成懶惰的人)、充作諷刺的黑色笑話、或是用來帶給人虛假的希望。
1938年奧地利政治歌舞秀作者Jura Soyfer與作曲家Herbert Zipper關押在達豪集中營時作了“達豪之歌”(Dachaulied)。他們好幾周都得穿過集中營的大門去做日行的強迫勞動。他們認為大門上的“勞動帶來自由”這句話是壹種侮辱。這首歌把口號當作達豪集中營的“課程內容”,以諷刺的口吻重復該口號。
內容來源:百度百科