古詩詞大全網 - 口號大全 - 拜托哪位大神幫我用英語翻譯壹下這個句子,就是表示抗議的那種樣子。

拜托哪位大神幫我用英語翻譯壹下這個句子,就是表示抗議的那種樣子。

No hegemonism - it's our own world.

說明:簡練有力 口語不需要從句啦.

hegemonism, SAT閱讀裏碰到過 專指政治上的霸權主義。

另外用NO表示抵制比較地道。舉個例子,北美殖民地獨立前反對英國對殖民地征稅的口號就是No taxation without representation (抵制沒有議會代表權的征稅!)

如果“全人類”壹定要突出的話也可以:No hegemonism - it's a world of all humans.

覺得把屬於直接譯成belongs to比較僵硬。

另:第壹位同學的那句有語法錯誤- -順便幫改壹下,

Resist supremacy, for the world belongs to mankind.

mankind已經是全人類的,不需要all.

望采納。