古詩詞大全網 - 口號大全 - 俄羅斯語的烏拉是什麽意思

俄羅斯語的烏拉是什麽意思

烏拉在俄語裏並沒有具體的意思,通常用作表達強烈情感的語氣詞。俄國士兵在沖鋒時通常高喊“烏拉!”,國內常譯為“萬歲!”,需要註意的是,壹些譯制片喜歡把其翻譯成“殺!”來配合中國人的習慣。前蘇聯/俄羅斯習慣在閱兵時使用“烏拉!”的口號,其功能類似於我國“同誌們好!首長好!同誌們辛苦了!為人民服務!”的閱兵喊話。

具體如下:

第壹個意思是打仗的時候,烏拉是“沖啊”的意思;打仗的時候,眾人的口號,最能夠容易激發戰士的熱血和能量了。後來的沖鋒號,就是這個作用。

第二個意思是追逐敵人的時候,拿著敵人開涮,尤其是蒙古族同胞騎馬圍著敵人呼號,發出了“哦喔”的喊叫聲。直到如今、國人在和別人追逐嬉鬧時候,經常性地起哄“哦喔”;甚至帶著某種冷酷和嘲諷,以及戲弄的意味。

第三個意思是當包圍了敵人的時候,是“殺啊”的意思;像高山上漫山遍野和大洋裏潮水般的聲勢,能夠快速擊垮敵人,提振士氣。

第四個意思是勝利的時候,光榮和榮耀加身的代名詞,意思是“(我們)贏啦”,這種震天高和如雷響的“烏拉”,就是勝利的最好代言了。