古詩詞大全網 - 團隊口號 - 誰有關於we are the world的資料?

誰有關於we are the world的資料?

1984年,英國歌手菲爾柯林斯(Phil Collins)看到新聞中非洲依索匹亞等地區的人民,長期處於饑荒與營養不良而死亡,遂在聖誕節之前提出構想,由鮑伯蓋朵夫(Bob Geldof)擔任召集人,由數十位當紅藝人以「Band Aid」為名***同灌錄單曲義賣,將義賣所得援助非洲饑民,單曲「他們知道現在是聖誕節嗎?」(Do they know it's Christmas ?)於焉誕生。這張單曲推出後,立即在全世界引起回響,光是英美兩地就賣出約三百廿萬張。

英國歌壇的此項義舉,美國歌唱界自然不落人後,由黑人歌手哈利貝拉方提(Harry Belafonte)提出建議,之後獲得眾大牌歌手的鼎力支持,由昆西瓊斯(Quincy Jones)擔任制作人,在1985年2月28日,45位當紅歌星雲集洛杉磯的錄音室,灌錄了「四海壹家」(We are the world)這首義賣單曲。

1985年,Michael Jackson做了壹件國際性慈善壯舉。當時非洲正鬧饑荒,數以萬計的兒童正受到饑荒之威脅,而非洲的情況是,人們開始放棄為生存而努力,因為壹切的壹切似乎都已是徒勞。在這樣的背景下,Michael Jackson作為發起人呼籲美國歌手壹起灌錄歌曲We Are The World。

Harry Belafonte 和 Kenny Rogers組織執行,Michael Jackson和Lionel Richie寫了歌曲,Quincy Jones擔任制作,45名當紅歌手放下自我,誠意合作,這該算是那年音樂界的壹個奇跡了。歌曲收錄在USA for Africa的專輯裏。

1985年7月13日,名為“拯救生命”的大型搖滾樂演唱會在英國倫敦和美國費城同時舉行。13日中午,演唱會先在倫敦威姆布萊體育場開幕.72000人出席了開幕式。兩小時後,美國費城約翰肯尼迪體育場的音樂會也宣布開始,***有9萬人觀看了演出。演出壹直持續了16個小時,並通過全球通信衛星網絡向140多個國家播出了實況,估計總***吸引了近15億的電視觀眾。全世界100多位著名搖滾樂歌星參加了這次義演,他們之中有鮑博迪倫、保爾麥卡特尼、布魯斯斯普林斯廷、蒂娜特納、艾爾頓約翰、 邁克傑克遜……

這壹天,整個世界都洋溢著無私的感情。這場大型搖滾樂演唱會的組織者、愛爾蘭籍歌星鮑勃?格爾多夫(Bob Geldof)無限感慨地說,“這不是壹次流行音樂會,也不是壹次電視演出,而是對人的拯救。”他的誠心感動了其他的歌星,要知道,想把那些狂放不羈、我行我素印歌星們組織到壹起絕不是壹件容易的事兒。格爾多夫事後回憶說:“義演前的好幾個晚上,我在床上輾轉反側,不能入睡。極度的擔心和各種古怪的念頭折磨著我,使我痛苦萬分,渾身浸透了冷汗。我們同任何壹位歌星都沒有簽訂合同,我們有的只是他們答應來的允諾。”但是,那些被人們普遍認為頹廢、放蕩、荒唐的搖滾歌星們(鮑勃格爾多夫自己就曾因玩世不恭而引起人們非議)終於都來了,他們緊密地團結起來,***同完成了這壹歷史的壯舉。在演唱會上,搖滾歌星們最後齊聲高唱起音樂會的主題歌《我們是世界》,以表示他們***同的心願――

"我們是世界,我們是世界的孩子,我們是創造光明的人,讓我們伸出救援之手,我們在拯救自己的生命……"

這次大型搖滾樂義演活動獲得了巨大的成功,壹***為掙紮在饑荒中的非洲災民募集到5 000多萬美元的巨款。搖滾歌星們完成了靠政治家喋喋不休的演說和國際會議沒完沒了的討論所根本完成不了的壯舉。

歌詞如下:

There comes a time when we heed a certain call 我們聽到了壹聲召喚,(Lionel Richie 萊昂納爾.裏奇)

When the world must come together as one 全世界必須團結在壹起!(Lionel Richie 萊昂納爾.裏奇& Stevie Wonder史蒂夫.汪德)

There are people dying 不斷有人死去,(Stevie Wonder史蒂夫.汪德)

Oh, and it"s time to lend a hand to life 是時候向這些生命伸出援助之手,(Paul Simon保羅西蒙)

The greatest gift of all 生命是世界上最珍貴的。(Paul Simon保羅西蒙/Kenny Rogers肯尼.洛傑斯)

We can"t go on pretending day by day 我們不能日復壹日地幻想,(Kenny Rogers肯尼.洛傑斯)

That someone, somehow will soon make a change 總有別人會壹瞬間讓世界改變。(James Ingram詹姆斯殷格朗)

We"re all a part of God"s great big family 我們都是上帝大家庭的壹員,(Tina Turner蒂娜.特納)

And the truth 我們都知道,(Billy Joel比利.喬)

You know love is all we need 我們需要的就是愛。(Tina Turner蒂娜.特納/Billy Joel比利.喬)

( 合唱 )

We are the world, we are the children 天下壹家,我們都是上帝的孩子。

We are the ones who make a brighter day so let"s start giving 我們要創造光輝燦爛的明天,所以現在我們就要付出。(Michael Jackson邁克·傑克遜)

There"s a choice we"re making we"re saving our own lives 這是我們的選擇,我們在自我拯救。(Diana Ross黛安娜·羅斯)

It"s true we"ll make a better day just you and me 要創造壹個更美好的世界,要靠妳和我。(Michael Jackson邁克·傑克遜/Diana Ross黛安娜·羅斯)

Well, send""em you your heart so they know that someone cares 用心幫助他們,他們會知道還有人關心,(Dionne Warwick狄昂華薇克)

And their lives will be stronger and free 他們的生命會更堅強,更自由。(Dionne Warwick狄昂華薇克/Willie Nelson威利.納爾遜)

As God has shown us by turning stone to bread 上帝把石頭變成面包來給我們啟示,(Willie Nelson威利.納爾遜)

And so we all must lend a helping hand 所以我們必須伸出援助之手。(Al Jurreau阿爾朱立奧)

(合唱重復 )

We are the world, we are the children (Bruce Springsteen布魯斯.斯普林斯汀)

We are the ones who make a brighter day so let"s start giving (Kenny Logins肯尼.羅傑斯)

There"s a choice we"re making we"re saving our own lives (Steve Perry史蒂夫.佩裏)

It"s true we"ll make a better day just you and me (Daryl Hall達瑞.霍爾)

When you"re down and out there seems no hope at all 當妳沮喪絕望,就看不到任何希望。(Michael Jackson邁克·傑克遜)

But if you just believe there"s no way we can fall 但是如果妳堅定信念,我們就不會失敗。(Huey Lewis休路易斯)

Well, well, well, let"s realize that a change can only come 要知道只要團結在壹起,(Cyndi Lauper辛迪勞帕)

When we (Kim Carnes金康恩絲)

stand together as one 世界才能改變。(Kim Carnes金康恩絲/Cyndi Lauper辛迪勞帕/Huey Lewis休路易斯)