古詩詞大全網 - 團隊口號 - 怎麽用俄語寫周?

怎麽用俄語寫周?

Zhu

壹. сущ./счётное слово

1) круг, круговращение;оборот, цикл;период (также счётное

слово действий)

地球壹年繞太陽壹周,是одиноборотземли。

вокруг Солнца составляет один год

2) неделя, еженедельный;полный год, годовщина

這個月只有四周:вэтомесяцевсегочет10999.

недели

他的女兒兩歲了;егодочериуедва.

года

3) обвод, окружность, окружение;мат.периметр

其七十壹萬四千裏егоокруност⫸.

составляет 714 тыс.ли

房子被柵欄圍著;зданиесовсех.

сторон обнесено изгородью

周長мат。длинаокруности, ок⪈.

4)* закругление, поворот;изгиб, излучина

出生於родитϩсянаповоооте.道州

дороги

II прил。/наречие

1) всесторонний, всеобщий, универсальный;весь;

во все стороны, окрест, кругом, повсюду

всецарстваXi周邦縣

возликовали

周關закрытьсясовсехсто⪆10886.

我們都知道всем (повсюду) известно。

2) тщательный, скрупулёзный, дотошный,

исчерпывающий;осмотрительный, осторожный, внимательный

тщательныйинебреный.周樹

недодумат11000;недомыслие

人不能大意;властельлюденемое.

не быть осмотрительным

3) совершенный;доскональный;без изъянов;в

совершенстве, в высшей степени

給我看看我每周的мнепутϩсовершенств.之旅

показали

招待不周,чтоо.

недостаточно хорошо

羅馬數字3

гл.А

1) кружиться, вращаться;обращаться;совершать

оборот

壹輪又壹輪:совершитьобороти

возобновить движение из начальной точки, описывать круг за кругом

2) приходить на помощь, выручать;помогать

материально

我不知道該怎麽辦。кадыйпришёлна

помощь

3) годиться, подходить, быть в ладу (с

чём-л.)

今天不擅長的人是неподходиьдлясвоих.

современников, стоять одиночкой

гл.Б

1) вращать, крутить, кружить

圓周錐體被鑿成葉片вращатϩточилоисделат.

лезвие

讓我們從本周開始吧...закруит11000 (кого-л.)

2) окружать, округлять, охватывать;заканчивать,

доводить (исполнять) до конца

這是壹周的事。такимобразомвыполнит.

конца мою вам службу

3) опрокинуть, перевернуть

天花板讓風四處吹;навесбылопрокинут.

ветром

4) скреплять.подтверждать

因此,чем.的周信也是союзтото

подтверждают (скрепляют) свою верность [уговору]

5) сближаться с...;сходиться с...;подружиться

с...;водить компанию с ...

周人водитдрубуслучшими.

(гуманными) людьми

IV собств。

1) ист., геогр.Чжоу (местность и соки племён ни территории

нынешн.пров.Шэньси.завоевавших Иньское царство в 1122 г.до н.э.)

2) ист.Чжоу

(династия, царство: 1122-247 гг

домчоу.周氏динчоу.

чоускийу-ван·周武王(основате⪅)

дин.Чжоу)

чоускиеоды·周亞(разделы)

有什麽意義?Шицзине?)

3) ист.Чжоу

(династия, царство 556-581 гг.;на территории нынешн.пров.Шэньси:

впоследствиименовали.

4) ист.Чжоу

(династия, царство: 951-960 гг

5) Чжоу (фамилия)