中國人沒有middle name。傳統上東亞的中間名有幾種類型,中國漢名的其中壹種中間名是輩字,有區別輩分的作用,又有排行用字,表示家中排行的次序,但多已不介意中間名的含意,而形成單字姓+雙字名字。
中間名是指壹些民族的人姓名中首尾字之間的字,可以有壹個或多個單詞。或稱為“第二予名”(thesecondgivenname)、“第三予名”等。
在美國和加拿大,名字中通常只包含壹個中間名,在書寫(特別是簽名)時經常縮寫(“中間名縮寫”),例如將JamesRobertSmith寫成JamesR.Smith,甚至直接省略為JamesSmith。在其他英語國家人們經常會有多個予名,盡管他們的第壹予名會更為熟知。
而在其他的壹些國家,“中間名”這壹詞匯僅僅是指那些本身位置上在最後,但卻不是其姓氏的壹部分的名字(例如壹個人可以以他母親的婚前姓作為中間名)。
擴展資料
南亞:
拉傑普特人用Singh(獅子)甚至Kumar(孩子)作為中間名。
Sikh男子,因為宗教的原因應該是叫Singh作為他們的姓氏,有時反而把Singh作為中間名,如MudhsudenSinghPanesar,更好地稱為MontyPanesar。Sikh婦女,因為類似的原因,通常采取的姓Kaur,反而會把它作為壹個中間的名字;壹個明顯的例子是ParminderKaurNagra。
在南印度,首字母是頻繁地分配到每壹個特定的家庭成員的姓氏,通常是除了姓氏。它是由父系家族的每個成員組成。
例如,YeduguriSandintiRajasekharaReddy可以分解成Yeduguri,(theSurname);Sandinti,(theFamilyname);Rajasekhara,(theFirstname)andReddy,(theMiddlename)。
百度百科——中間名