古詩詞大全網 - 藝術簽名 - 火星語言的起源

火星語言的起源

火星人的語言可以稱之為腦殘。

這不是壹個傳統的漢字。

是簡體+繁體+變體+外語的混合產物。

總的原則是妳看不懂。...

只要同音異義詞,或者詞的壹部分相同,就可以形成...甚至因為它與眾不同。

可以認為是垃圾文本。

人類暫時還沒有在火星上發現文明,自然也就沒有火星文字。..

“17爭4幻J(壹切都是假象)”和“妳相信葉有癰嗎(不信沒用)”...這種天書般的書面表達方式在網絡交流中受到壹些青少年的歡迎,但由於普通人難以理解,被網民稱為“火星文”。語言專家認為,用詞可以“靈活”,但要適當控制。網絡虛擬環境也應該提倡符合現代漢語規範的書面表達。

不懂“5T頭D”

所謂“火星文”多由不規則漢字、拼音、字母、異體字、繁體字等組成。,壹般以讀音相同或相近、寫法簡單為原則,如“5T頭D”;有的人專門找生僻的近音詞和“半邊天詞”來代替這個詞,比如“只爭朝夕”;甚至還有直接在日語中同義的漢字。

追根溯源,很多年輕人不約而同地表示,看到別人寫東西覺得很有趣,他們開始使用,甚至自己創作。目前網絡上的個人簽名、個人簡介、聊天記錄、博客文章等都常見這類表達,使用人群以青少年為主。大部分網友壹般可以通過文字的偏旁部首或字形,以及字母、數字的讀音來猜測句子的意思。

對於有人莫名其妙皺眉、有人趨之若鶩的“火星文”,網友們針鋒相對。很多人指出“火星文”毀了中國傳統的漢字文化。從事文字編輯工作的錢女士說,漢字區別於其他拼音文字的壹個特點是“以形表意”。如果字母、拼音、錯別字壹下子都進來了,漢字的美應該是什麽?網友小林說,無論是創作還是閱讀《火星文》,都像是壹場想象力的挑戰,語言不都是在創新中發展的嗎?

語言創新不是“兒戲”

對於“火星文”也可能促進現有漢語發展的說法,專家強調,語言的創新和變化是壹個去粗取精的緩慢過程。怎麽會這麽兒戲?復旦大學社會學教授於海說,近年來,真正進入日常語言的新詞大多來自各個領域的專家或科技探索的新成果,比如“互聯網”。而類似文字遊戲的“火星文”,顯然難以撼動傳統的寫作創新習慣。

許多專家認為,網絡語言的想象力和創造力可能會給漢語帶來新鮮元素,但“如何在最恰當的語境下使用最準確的語言”值得關註。

市語言文學工作者協會副會長毛世珍教授指出,網絡公共論壇、網上壹對壹聊天、日常生活中的書信往來、文件下發等不同語境,就像不同的“溝通渠道”,可以有不同的“溝通語言”。從這個角度來說,“火星文”在小範圍內被使用和響應是很正常的。這種“雕技”不是什麽顧慮,只要傳播者看得懂就行。

要註意“通道”之間不能有“交叉信號”,要防止不符合現代漢語規範的“火星語”侵入日常書面語。華東師範大學中文系教授周宏對部分青少年使用“火星文”表示擔憂:這種誕生於網絡傳播、以簡潔輸入、展示個性為目的的表達方式,不具備傳統漢語的優雅。長此以往,可能會影響青少年的書面表達,對他們使用漢字造成困擾。

據了解,2006年3月1開始實施的《上海市實施國家通用語言文字法管理辦法》明確規定,國家機關的公文、教科書不得使用不符合現代漢語詞匯、語法規範的網絡用語;新聞報道除非必要,不得使用不符合現代漢語詞匯和語法規範的網絡詞匯。

不要忘記文本“工具”屬性。

“語言文字的存在,主要是為了保證順暢高效的社會交流。所謂的‘火星語’顯然違背了這個最基本的‘工具’屬性。”教育部語言文字應用研究所研究員費金昌說。

他打了個比方:過去在聽報告的時候,他也發明了很多速記方法,比如“德”用小圈圈,“抗美援朝”用“壹手挨著壹個月”,但這些都只適合個人或小範圍的交流。如果想進入公眾視野或者更廣闊的社會領域,無疑會給絕大多數人設置很多障礙,這顯然違背了傳播的初衷。

很多教育工作者都指出,現在的網絡語言從構詞到使用都缺乏規範性。有些“火星文”壹味追求新奇,導致壹些自創的網文不盡人意,令人費解;有些“造”字只是以註音縮寫或同音字的形式出現。比如把“加油”寫成“+U”,不僅破壞了漢字的獨特內涵,還故意混淆了語言文字的寫法,對現代漢語的發展是有害的。網絡作為受眾日益增多的新媒體平臺,需要相關部門倡導符合現代漢語詞匯和語法規範的書面表達方式。這對“互聯新生代”青少年意義重大。

市語委語言文字管理辦公室主任朱雷指出,上海市有關部門壹直積極引導網絡使用規範語言文字,比如要求網絡開發公司帶頭規範使用語言文字。同時也不排斥壹些充滿時代氣息、符合規範、被大多數人認可的網絡新詞,如“版主”、“鏈接”、“下載”等。希望《火星文》不要在網絡世界“流行”。