1、人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
出自清代納蘭性德的《木蘭花·擬古決絕詞柬友》
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閑變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日願。
譯文:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但妳我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,妳卻反而說情人間就是容易變心的。我與妳就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但妳又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
2、嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
出自唐代李商隱的《嫦娥》
雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沈。
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
譯文:透過裝飾著雲母的屏風,燭影漸漸暗淡下去。銀河也在靜靜地消失,晨星沈沒在黎明的曙光裏。月宮的嫦娥恐怕後悔偷了後羿的長生不老藥,現在只有那青天碧海夜夜陪伴著她壹顆孤獨的心。
3、君若清路塵,妾若濁水泥。
出自魏晉曹植的《七哀詩》
明月照高樓,流光正徘徊。
上有愁思婦,悲嘆有余哀。
借問嘆者誰?言是宕子妻。
君行逾十年,孤妾常獨棲。
君若清路塵,妾若濁水泥。
浮沈各異勢,會合何時諧?
願為西南風,長逝入君懷。
君懷良不開,賤妾當何依?
譯文:明月照在高樓之上,灑下的光芒在樓上遊移不定。樓上有壹位哀愁的婦人,正在悲哀的嘆息。請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。丈夫離開超過了十年,妾身常常壹個人。夫君像是路上的輕塵般飄忽,妾身像是汙濁的水中的淤泥。浮塵和沈泥各自相異,什麽時候才能相互匯合相互和諧?可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麽可依靠的呢?
4、妾身悔作商人婦,妾命當逢薄幸夫。
出自元代徐再思的《陽春曲·閨怨》
妾身悔作商人婦,妾命當逢薄幸夫。
別時只說到東吳,三載余,卻得廣州書。
譯文:我真後悔嫁給商人為妻,偏又命運不好,逢上了負心的郎,臨走時,說是到東吳去。三年過後,卻從廣州寄來了信。
5、君懷良不開,賤妾當何依。
出自魏晉曹植的《七哀詩》
明月照高樓,流光正徘徊。
上有愁思婦,悲嘆有余哀。
借問嘆者誰?言是宕子妻。
君行逾十年,孤妾常獨棲。
君若清路塵,妾若濁水泥。
浮沈各異勢,會合何時諧?
願為西南風,長逝入君懷。
君懷良不開,賤妾當何依?
譯文:明月照在高樓之上,灑下的光芒在樓上遊移不定。樓上有壹位哀愁的婦人,正在悲哀的嘆息。請問樓上唉聲嘆氣的是誰?回答說是異地客旅者的妻子。丈夫離開超過了十年,妾身常常壹個人。夫君像是路上的輕塵般飄忽,妾身像是汙濁的水中的淤泥。浮塵和沈泥各自相異,什麽時候才能相互匯合相互和諧?可以的話,我願意化作西南風,在人間消失而進入夫君的懷抱中!夫君的胸懷早已不向我開放了,我還有什麽可依靠的呢?