“中山”二字, 又是怎樣來的呢?原來,孫先生於1897年8月從倫敦經過加拿大流亡日本,有壹天,他跟日本人平山周同訪犬養毅,歸途經過日比谷中山侯爵邸宅,想在附近的對鶴旅館社下榻.旅社主人要求壹律要在登記簿上留名,平山周想到中山侯爵的門牌,就提筆給孫先生寫了“中山”二字,作為他的日本姓,以免暴露他的真實身份.孫先生接著親筆在"中山"二字下面加署壹個"樵"字,作為他的日本名。“樵”既凡夫俗子。清末民初,孫中山的英名傳遍全國,至盡仍然深深地植根在中國人民心中。但,日本人習慣地成孫先生為孫文,歐美人習慣稱孫先生為孫逸仙。
《甘瓜苦蒂集》陳淑渝第87-88頁《孫中山名號淺說》 百花文藝出版社 99年3月第壹版