natsukashi ki , kokyou wo tsuranu ku ayu no kawa .
黃金郷を目指す者よ、これを下りて鍵を探せ。
ougon sato wo mezasu mono yo , korewo kudari te kagiwo sagase .
川を下れば、やがて裏あり。
kawa wo kudare ba , yagate sato ari .
その裏にて二人が口にし岸を探れ。
sono sato nite futari ga kuchi nishi kishi wo sagure .
そこに黃金郷への鍵が眠る。
sokoni ougon sato heno kagi ga nemuru .
鍵に手にせし者は、以下に従いて黃金郷へ旅立つべし。
kagi ni teni seshi mono ha , ikani shitagai te ougon sato he tabidatsu beshi .
第壹の晩に、鍵の選びし六人を生贄に捧げよ。
daiichi no ban ni , kagi no era bishi rokunin wo ike ni e a ge yo.
第二の晩に、殘された者は寄り添う二人を引き裂け。
daini no ban ni , nokosa reta mono ha yori sou futari wo hikisake .
第三の晩に、殘された者は譽れ高き我が名を讃えよ。
daisan no ban ni , nokosa reta mono ha homare takaki waga mei wo tatae yo .
第四の晩に、頭を抉りて殺せ。
daiyon no ban ni , atama wo eguri te koro se .
第五の晩に、胸を抉りて殺せ。
daigo no ban ni , mune wo eguri te koro se .
第六の晩に、腹を抉りて殺せ。
dairoku no ban ni , hara wo eguri te koro se .
第七の晩に、膝を抉りて殺せ。
dainana no ban ni , hiza wo eguri te koro se .
第八の晩に、足を抉りて殺せ。
dai hachi no ban ni , ashi wo eguri te koro se .
第九の晩に、魔女は蘇り、誰も生き殘れはしない。
daiku no ban ni , majo ha yomigae ri , dare mo ikinokore hashinai .
第十の晩に、旅は終わり、黃金の郷に至るだろう。
dai juu no ban ni , tabi ha o wari , ougon no sato ni itaru darou .
魔女は賢者を讃え、四つの寶を授けるだろう。
majo ha kenja wo tatae , yottsu no takara wo sazuke rudarou .
壹つは、黃金郷の全ての黃金。
hitotsu ha , ougon sato no subete no ougon .
壹つは、全ての死者の魂蘇らせ。
hitotsu ha , subete no shisha no tamayo mi rase .
壹つは、失った愛すらも蘇らせる。
hitotsu ha , ushinaa ta ai suramo yomi raseru .
壹つは、魔女を永遠に眠りつかせよう
hitotsu ha , majo wo eien ni nemuri tsukaseyou
安らかに眠れ、我が最愛の魔女ベアトリーチェ。
yasura kani nemure , waga sai ai no majo beatori^chie