By指的是法定代表人簽字(手簽人名);直接填法定代表的名。
英文合同結構的最後壹部分是結語和當事方簽名。所謂“總結性講話”是指通常在雙方簽字之前出現的文本。 除了表明簽字人確實具有適當的簽字權外,還註明了簽字日期。
至於簽名欄的部分,如果壹方是公司,則除了公司圖章外,還需要代表的簽名,並且通常會標明代表的頭銜。
擴展資料再例如,在美國新版1美元面值的鈔票上的簽字就是美國財政部長史蒂文·姆努欽(Steven Mnuchin)的 "printed name"(見下圖),這壹簽字由於過於清楚而遭到非議。print 是個動詞,是清楚書而非草書書寫的意思,例如:
Dinowitz told the Daily News. "It actually surprised me that someone like the Treasury Secretary would print his name."
在這個句子中丁諾維茲對財政部長用印刷體而不用草書簽名感到吃驚。
Printed name 可以是大寫,也可以是小寫,和漢語中的要求簽字用正楷異曲同工,並不是必須是印刷的或者打印的姓名。