首先,英文是國際通用語言,英文期刊協議通常也是用英文撰寫的。因此,作者使用英文簽字可以確保協議內容的準確性和壹致性。
其次,作者在簽字時通常需要聲明對論文內容和方法的真實性、原創性、無壹稿多投、無抄襲等行為進行承諾。這些承諾在英文期刊協議中通常也是用英文表述的。因此,作者使用英文簽字可以確保其對協議內容的理解和認可。
最後,作者在簽字時通常還需要註明姓名、單位、聯系方式等信息。如果作者的姓名是英文的,那麽簽字也應該使用英文。如果作者的姓名是中文的,那麽簽字時可以采用中文或者翻譯成英文。
總之,在英文期刊協議中,作者使用英文簽字是比較普遍的做法,這樣可以確保協議內容的準確性和壹致性,也可以方便編輯和審稿人進行識別和審核。