古詩詞大全網 - 藝術簽名 - 西班牙語:西班牙語口語商務西語210句——達成協議

西班牙語:西班牙語口語商務西語210句——達成協議

商務西語210句?達成協議

達成協議

157. 對於合同,我還有些問題。

Tengo algunas preguntas sobre el contrato.

158. 請仔細閱讀合同草案,並請對合同各條款提出您的看法?

L?a con cuidado al borrador del contrato, y haga los comentarios respectivos a sus t?rminos.

159. 請檢查是否壹切妥當。

Reviselo por favor, a ver si todo est? en orden.

160. 您對這壹條款有何看法?

Tiene algun comentario sobre esta cl?usula?

161. 難道您不覺得我們應該在這兒加上壹句話?

No le parece que tenemos que agregar una frase aqu?

162. 對這些條款有何意見,請盡管對我提出。

Si tiene comentarios sobre estas cl?usulas, hazme saberlos, por favor!

163. 您認為合同有問題嗎?

Cree que tiene algunos inconvenientes en el contrato?

164. 我希望貴方再次考慮我們的要求。

Espero que se reconsidere nuestra petici?n.

165. 我希望搞清楚合同中關於技術方面的幾個問題。

Me gustar?a aclarar unas dudas sobre la parte t?cnica del contrato.

166. 我願意合作。如果需要,還可以再做壹些額外的讓步。

Me gustar?a cooperar. Si es necesario, puedo dar algunas concesiones adicionales.

167. 合同在確保雙方的權利和義務方面,談判是非常成功的。

La negociaci?n concerniente a los derechos y obligaciones de ambas partes es muy exitosa.

168. 我不同意修改合同。

No estoy de acuerdo con las modificaciones del contrato.

169. 我希望下壹輪談判將是簽訂合同前的最後壹次談判。

Espero que la pr?xima negociaci?n es la ?ltima antes de concluir el contrato.

170. 對於合同中要求雙方所承擔的義務,我們沒有其他意見。

No tenemos otra opini?n sobre las obligaciones de las partes en el contrato.

171. 這是按照國際慣例,我們不能違背。

Esta es una costumbre internacional, no podemos incumplir.

172. 我們正重新考慮修改合同。

Estamos para reconsiderar las modificaciones del contrato.

173. 我們不得不討論壹下合同的總價格問題。

Tenemos que discutir el precio total del contrato.

174. 我們希望報價再低壹些。

Estamos esperando un precio m?s bajo.

175. 這些報價比其他任何地方都要低得多。

Este es el precio m?s bajo que puede encontrar en cualquier parte.

176. 我可以把比貴公司報價低得多的價目表給妳看看。

Puedo mostrarle las cotizaciones m?s baratas que la de su compa?a.

177. 妳在考慮比較價格之前,請考慮其他因素。

Antes de comparar los precios, debe tomar consideraci?n sobre otros factores.

178. 我敢保證向您提供的價位是合理的。

Puedo garantizarle que el precio ofrecido es razonable.

179. 您同意我們的結算方式嗎?

Qu? opina de nuestra forma de pago?

180. 我們很高興您在解決有關合同的問題上如此具有建設性。

Estamos agradecidos por su propuesta tan constructiva para resolver los problemas del contrato.

181. 您不覺得應該再仔細檢查壹下合同,以免遺漏什麽嗎?

No le parece revisar el contrato por ?ltima vez, por si acaso.

182. 我對合同各項條款全無異議,下周簽合同如何?

Estoy de acuerdo en todos los terminus del contrato. ?Qu? le parece si firmamos la pr?xima semana?

183. 我認為妳們推銷時不會有任何困難。

NO creo que van a tener problemas para promover la venta.

184. 但是市場價格隨時都在變化。

Pero, el precio del mercado cambia constantemente.

185. 這主要取決於妳。

Esto depende de usted.

186. 要求定購我們產品的人越來越多。

La demanda de nuestro producto se incrementa diariamente.

187. 壹般妳們報價的有效期是多長?

Normalmente por cu?nto tiempo se mantiene el precio de su oferta?

188. 我認為合資經營對雙方都是有利的。

Creo que ?joint venture? puede ser beneficioso para nosotros.

189. 如果您願意合資經營,我願意聽取您的方案。

Si tiene inter?s en una relaci?n de ?joint venture?, me gustar?a escuchar su propuesta.

190. 如果壹方不履行合同協議,另壹方則有權終止合同。

Si una de las partes incumple, la otra tiene derecho de rescindir el contrato.

191. 造成的損失必須由毀約方承擔。

Las p?rdidas ser? asumida por la parte incumpliente.

192. 我認為附加壹條關於仲裁雙方分歧的條款是很有幫助的。

Creo que es conveniente agregar una cl?usula de arbitraje para resolver las discrepancies.

193. 這個合同基本上囊括了所有談判中所達成協議。

Basicamente, este contrato abarca todos los acuerdos de la negociaci?n.

194. 您還有問題要提出來討論的嗎?

Todavia tiene algunas dudas para discutir?

195. 我同意給妳加上壹條10天寬限期的條款。

Estoy de acuerdo incertar una cl?usula para conceder el per?odo de gracia por 10 d?as.

196. 寬限期滿,若不能履行合同,合同將自動終止。

Vencido el per?odo de gracia, si no ha cumplido el contrato, se prescindir? autom?ticamente.

197. 合同中的每壹條都要嚴格執行的,沒有討價還價的余地。

Todas las cl?sulas del contrato tienen que cumplir cabalmente, no permite incumplimientos.

198. 我看合同的條款沒有什麽問題了。

Creo que est? bien todas las cl?usulas.

199. 重合同、守信用是我們的壹貫原則。

El principio de buena fe contractual es fundamental para nosotros.

200. 我們準備好兩份合同正本。

Tenemos dos tantas del contrato orignal.

201. 合同何時準備好?

Cu?nto estar? listo el contrato?

202. 請簽署第156號銷售合同壹式兩份中的壹份,將它寄回我方存檔。

Favor de firmar una copia del contrato de venta, n?mero 156, para remitir al archivo nuestro.

203. 我們會將合同用航空郵件寄給您簽字。

Enviaremos el contrato por correo a?reo, para proceder con su firma.

204. 我們將要用中文和英語分別簽署兩份原件。

Firmar? las copias del contrato en chino y en ingles.

205. 我已經準備好簽合同了。

Estoy preparado para firmar el contrato.

206. 我知道妳們需要的是原件,不是傳真件。

S? que necesitan una copia original, y no una copia por fax.

207. 那麽,我明天就可以收到文件並簽名了。

Entonces, ma?ana recibir? los documentos para firmarlos.

208 我認為我們是可以趕上最後期限的。

Creo que podemos alcanzar el vencimiento.

209. 我很高興這次洽談圓滿成功。

Estoy satisfecho por el ?xito logrado en esta negociaci?n.

210. 我希望這次交易將使我們之間的貿易關系得到發展。

Espero con este negocio nuestra relaci?n comercial podr?a avanzar.

(西班牙xibanya.liuxue86.com)

感謝閱讀《西班牙語:西班牙語口語商務西語210句——達成協議》壹文,我們精心為您準備延伸閱讀:西班牙語學習技巧

西班牙語沒有英語這麽復雜的發音規則。他幾乎每壹個字母都只有壹個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發“阿”這個音,e發“唉”(口型小點,跟英語裏的e差不多)。西班牙語只有壹個音是比較難發的,那就是r這個字母,他發的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發音,而是他的語法和動詞變位。妳壹學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是壹般的快,妳要做好心理準備,和英語不是壹個數量級的!!我建議妳最好提前買壹本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。

1. 西班牙語屬於拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發音規則後就能夠”見詞發音”。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第壹關!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學漢語”,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。壹、發音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習卷舌,以上三點定會讓妳有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮動的,要註意!

3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每壹個有誌學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學會了壹半啊!初學者就沒有白學!妳也知道了重點在哪裏了,可以集中精力去攻哪壹塊了。

4. 有點英語基礎的人,會發現西班牙語單詞在多數主要單詞詞幹上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!

5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優先,背會壹句就應用壹句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法壹堆,就是不敢開口!講錯了,因為妳是外國人,別人的背景比妳大,所以人家仍然能聽懂妳,就象外國人講漢語,即使很不準,妳也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第壹啊,有人說過,妳學外語多數都不是為了當電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開妳學語言的誤區!

2012年03月02日 《西班牙語:西班牙語口語商務西語210句——達成協議》來源於西班牙留學