“宋有狙公者,愛狙,養之成群”的翻譯:宋國有壹個養猴子的老人,他很喜歡猴子,養的猴子成群。
出處:出自先秦佚名的《朝三暮四》,“宋有狙公者,愛狙,養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不馴於己也。”
翻譯:養的猴子成群,他能懂得猴子們的心意,猴子們懂得那個人的心意。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足猴子們的欲望。但是不久,家裏缺乏食物了,他將要限制猴子們的食物,但又怕猴子們生氣不聽從自己。
寓言中的道理:
這則寓言的前文與後文作者都給出了自己的解釋。
前文說“勞神明為壹而不知其同也,謂之朝三”意思是:耗費心思方才能認識事物渾然為壹而不知事物本身就具有同壹的性狀和特點,這就叫“朝三”。
後文說“是以聖人和之以是非而休乎天鈞,是之謂兩行。”譯文:因此,古代聖人把是與非混同起來,優遊自得地生活在自然而又均衡的境界裏,這就叫物與我各得其所、自行發展。