古詩詞大全網 - 字典詞典 - 喪偶的英語翻譯 喪偶用英語怎麽說

喪偶的英語翻譯 喪偶用英語怎麽說

喪偶的英語:bereft of one's spouse

bereft 讀法 英?[b?'reft]?美?[b?'r?ft]?

1、adj. 喪失的;被剝奪的;失去親人的

2、v. 失去…的(bereave的過去式)

短語:

bereft of?失去;喪失

例句:

1、The place seemed to be utterly bereft of human life.

看起來,這地方人跡罕至。

2、Bereft of love, his mother almost drove him and herself mad.?

失去了愛情的母親差點把他和自己都逼瘋了。

擴展資料

壹、Bereft的近義詞:empty

empty 讀法 英?[?empt?]?美?[?mpt?]?

1、adj. 空的;無意義的;無知的;徒勞的

2、vt. 使失去;使…成為空的

3、vi. 成為空的;流空

4、n. 空車;空的東西

短語:

1、empty box?空盒子,空箱子

2、empty container?空箱;空集裝箱

3、empty handed?兩手空空;壹無所獲的

4、empty out?騰空;倒空

5、empty word?虛詞

二、empty的詞義辨析:

empty,vacant,hollow這壹組詞都表示“空的”,但涵義有所不同。區別:

1、empty意思是“裏面沒有東西”、“壹無所有”,具有“空無壹物”的隱含意義,它可以用來描繪box、vessel、cupboard、bag、purse、room、house、street、stomach、head 等詞。

2、vacant意思是“閑著的”、“無人占據的”,著重指臨時性的情況,如:vacant seat、vacant apartment、vacant position等。

3、hollow意思是“空心的”、“中空的”、“空洞的”、“下陷的”,它常與tree、ball、cheeks、voice、sound、words、promise等詞連用,

由此可見,它既可用以指實物的“中空”,亦可指 words、promise、compliments的“虛假”,用於後者場合是比喻意義。