多少次我問我自己,我為何出生,為何成長。
為何雲層流動,大雨傾盆。
在這世上,別為自己企盼任何事情。
我想飛向雲中,只是我沒有翅膀。
星光在天際引誘我,但觸到星星是如此艱難,即使是最近的那顆,
而我確實不知道自己是否有足夠的力量
我會耐心等待,我為自己準備,那通向我夢想和希望的旅程。
不要燃盡自己,我的星星,請等我
有多少路我將行走,有多少山峰我將為了尋找自己而去征服,
有多少次我將失敗,有多少此我將重新開始,
而這壹切是否有意義
我會耐心等待(我會耐心等待),我為自己準備(我為自己準備),
那通向我夢想和希望的旅程(那通向我夢想和希望的旅程)。
不要燃盡自己,我的星星,請等我(不要燃盡自己,我的星星,請等我)
Звезда.
Очень много раз я себе задавал вопрос:
"Для чего родился на свет я, взрослел и рос?
Для чего плывут облака и идут дожди?"
В этом мире ты ничего для себя не жди!
Я бы улетел к облакам!!! Да крыльев нет!
Манит меня издалека тот звёздный свет!
Но Звезду достать не легко, хоть цель близка!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
И не знаю, хватит ли сил для броска?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Сколько же ещё мне дорог предстоит пройти?!
Сколько покорять мне вершин, чтоб Себя найти?!
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз?!
Сколько начинать всё с нуля?! И есть ли смысл?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!