古詩詞大全網 - 字典詞典 - 故人西辭黃鶴樓中作者(故人西辭黃鶴樓全文)

故人西辭黃鶴樓中作者(故人西辭黃鶴樓全文)

故人西辭黃鶴樓中作者

故人西辭黃鶴樓意思是老朋友在西面的黃鶴樓與作者辭別。這是唐代李白的壹首送別詩,那麽故人西辭黃鶴樓出自哪裏?下面壹起來看看。

1、故人西辭黃鶴樓出自《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》,全詩如下:

2、作者:李白,故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

3、譯文:老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見壹線長江,向邈遠的天際奔流。

以上的就是關於故人西辭黃鶴樓出自哪裏的內容介紹了。

故人西辭黃鶴樓全文

詩詞全文《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》——唐·李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

白話譯文友人在黃鶴樓與我辭別,在柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。孤船帆影漸漸消失在碧空盡頭,只看見滾滾長江向天際奔流。

擴展資料

1、《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》創作背景

李白寓居安陸期間,結識了長他十二歲的孟浩然,並很快成了摯友。公元730年三月,李白得知孟浩然要去廣陵,約孟浩然在江夏相會。幾天後,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別時寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

2、《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》鑒賞

李白是壹位熱愛自然、喜歡交遊的詩人,他“壹生好入名山遊”,足跡幾乎遍及整個中國,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品。《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是歷來傳頌的名篇,這首詩是李白出蜀壯遊期間的作品,寫詩人送別友人時無限依戀的感情,也寫出祖國河山的壯麗美好。

在詩歌的用韻上,詩人也頗具匠心地選擇了“樓”“州”“流”三個聲調悠揚的韻腳,吟誦起來余音裊裊。這與孤帆遠去、江流天際的景象以及詩人目送神馳、情意綿綿的神態十分吻合。再加上語言清麗自然,意境雄渾開闊,這首詩真是令人越讀越愛,百讀不厭,無怪乎千古傳頌。

總之,這壹場極富詩意的、兩位風流瀟灑的詩人的離別,對李白來說,又是帶著壹片向往之情的離別,被詩人用絢爛的陽春三月的景色,用放舟長江的寬闊畫面,用目送孤帆遠影的細節,極為傳神地表現出來。

此地空余黃鶴樓

原詩:《黃鶴樓》-唐崔顥

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

黃鶴壹去不復返,白雲千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。

譯文:

過去的仙人已經駕著黃鶴飛走了,這裏只留下壹座空蕩蕩的黃鶴樓。

黃鶴壹去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白雲。

陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有壹片碧綠的芳草覆蓋。

天色已晚,眺望遠方,故鄉在哪兒呢?眼前只見壹片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。

擴展資料:

賞析

《黃鶴樓》前四句寫登臨懷古。昔日的仙人已乘黃鶴離開了,此地只空余壹座黃鶴樓,黃鶴壹去不再回來,朗朗碧空千百年來只有白雲悠悠。壹座歷史悠久的古樓,壹段美麗的神話傳說,幾分繁華與熱鬧逝去後的失落與惆悵。詩人圍繞黃鶴樓的由來反復吟唱,似脫口道出,語言俗白,卻壹氣呵成,文勢貫通。壹座空空的黃鶴樓因而呈現出深厚的文化底蘊,壹次尋常的登臨化為追古撫今的慨嘆,白雲千載,遐思悠悠。

《黃鶴樓》後四句寫站在黃鶴樓上的所見所思。眼前美景如畫,內心鄉愁難抑。“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲”是形象而直觀的描繪,晴朗的大地,遠方漢陽的綠樹歷歷在目;鸚鵡洲上,萋萋芳草如茵。開闊的視野,生機勃勃的明媚風光,作為遠景襯托出黃鶴樓遠眺漢陽、俯瞰長江的挺拔氣勢。

“日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁”是即景生情,薄暮的柔美與思鄉的幽怨交織在壹起,黃昏的霧靄悄悄地在江心聚集,鄉愁也在詩人的心中湧起;江面水氣氤氳,鄉愁依附在飄渺的煙波中。日暮煙波與悠悠白雲相照應,形成壹個悠遠渺茫的意境。更多唐詩欣賞敬請關註“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。

參考資料:

百度百科-黃鶴樓詩

李白的《登黃鶴樓》

黃鶴樓送孟浩然之廣陵

作者李白

朝代唐

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

譯文:

老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見壹線長江,向邈遠的天際奔流。

賞析:

這首送別詩有它自己特殊的情味。它不同於王勃《送杜少府之任蜀川》那種少年剛腸的離別,也不同於王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。這首詩,可以說是表現壹種充滿詩意的離別。其所以如此,是因為這是兩位風流瀟灑的詩人的離別。

還因為這次離別跟壹個繁華的時代、繁華的季節、繁華的地區相聯系,在愉快的分手中還帶著詩人李白的向往,這就使得這次離別有著無比的詩意。

故人西辭黃鶴樓的故人是誰

“故人西辭黃鶴樓”中的“故人”是指老朋友,這裏是指孟浩然。其年齡比李白大,在壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。

這壹句出自唐代詩人李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》,意思是老朋友在黃鶴樓與我辭別。

“遍插茱萸少壹人”中“壹人”是指我壹人,指詩人王維。

這壹句出自唐代王維《九月九日憶山東兄弟》,意思是頭上插滿茱萸只少我壹人。

“明月何時照我還”中“我”是指詩人王安石。

這壹句出自宋代詩人王安石《泊船瓜洲》,意思是天上的明月什麽時候才能夠照著我回家呢?

“我勸天公重抖擻”中“我”是指詩人龔自珍。

這壹句出自清代龔自珍《己亥雜詩·其二百二十》,意思是我奉勸上天要重新振作精神。

擴展資料:

唐代王維《九月九日憶山東兄弟》

原文:

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

譯文:

老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚州。孤帆的影子遠去,在碧空中消逝,只看見浩浩蕩蕩的長江向天邊流去。

創作背景

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯遊期間的作品。李白是壹位熱愛自然、喜歡交友的詩人,他“壹生好入名山遊”,在漫遊和飄泊中走完了自己的壹生,足跡遍布中原內外,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品。

唐玄宗開元十五年,李白東遊歸來,至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過很多時候都是以詩酒會友,在外遊歷,寓居安陸期間,李白結識了長他十二歲的孟浩然。孟浩然對李白非常贊賞,兩人很快成了摯友。

開元十八年三月,李白得知孟浩然要去廣陵,便托人帶信,約孟浩然在江夏相會。幾天後,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊,送別時寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。