全詩如下:
春潮帶雨晚來急。
出自唐代韋應物的《滁州西澗》
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
譯文
唯獨喜歡澗邊幽谷裏生長的野草,還有那樹叢深處婉轉啼鳴的黃鸝。
傍晚時分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急,荒野渡口無人,只有壹只小船悠閑地橫在水面。
註釋
滁州:在今安徽滁州以西。
西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。
獨憐:唯獨喜歡。
幽草:幽谷裏的小草。幽,壹作“芳”。生:壹作“行”
深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調集》作“遠”。樹,《全唐詩》註“有本作‘處’”。
春潮:春天的潮汐。
野渡:郊野的渡口。
橫:指隨意漂浮。
創作背景
壹般認為這首詩是公元781年(唐德宗建中二年)韋應物任滁州刺史時所作。作者非常喜愛西澗清幽的景色,壹天遊覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首小詩。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”的意思是:
傍晚下雨潮水漲得更急,郊野的渡口沒有行人,壹只渡船橫泊河裏。這雨中渡口扁舟閑橫的畫面,晚潮加上春雨,水勢更急。而郊外渡口,此刻更是杳無行人。也許船夫已歸家歇息,只見空空的渡船自在漂泊。蘊含著詩人對自己無所作為的憂傷。