放棄的英文單詞有abandon,desert,leave,forsake。
abandon,desert,leave,forsake的區別
這些動詞均含“拋棄、放棄”之意。
1、abandon強調永遠或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自願的。
2、desert著重指違背法律責任和義務,或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。
3、leave普通用詞,指舍棄某事或某壹職業,或終止同壹某人的關系,但不涉及動機與結果。
4、forsake側重斷絕感情上的依戀,自願拋棄所喜歡的人或物。也指拋棄信仰或改掉惡習。
擴展資料
壹、abandon? 英 [?b?nd?n] 美 [?b?nd?n]?
vt.放棄,拋棄;離棄,丟棄;使屈從;停止進行,終止
n.放任,放縱;完全屈從於壓制
例:Despite some difficulties, they're not going to abandon the plan.
盡管他們遇到了壹些困難,但並不打算放棄這個計劃。
二、desert 英?['dez?t]? 美?['dez?rt]? ?
n.?沙漠;荒地;應得(的懲罰或獎勵)
v.?遺棄;離棄;放棄;擅離職守
例:The baby's mother deserted him soon after giving birth.
那個母親生下他後不久就把他遺棄了。
三、leave 英?[li?v]? 美?[li?v]? ?
v.?委托;離開;留給;遺留;遺贈;聽任
n.?許可;準假;告別
vi.?生出葉子
例:You can leave it with us for safe keeping for no more than a month, or abandon it.
您可以委托我們替您保管,但為期只有壹個月時間,或者您選擇放棄。
四、forsake 英?[f?'se?k]? 美?[f?r'se?k]? ?
v.?放棄;斷念;拋棄
例:Forsake your greed, abandon your appetites of ostentation.
除去妳的貪心,放棄妳所炫耀的愛好。