翻譯為:這種地方被仁人智士所喜愛,豈是虛言啊,出自《與顧章書》,原文節選如下:
仆去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峰限日;幽岫含雲,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饒竹實。山谷所資,於斯已辦。仁智之樂,豈徒語哉!
譯文:
我剛過去的壹個月因病辭官,回到家鄉尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山。很多峭壁與雲霞爭高下,獨立的山峰遮住了太陽;幽深的洞穴包含著雲霧,深谷小溪積聚著翠綠的潭水;
蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧動聽的聲音相互混雜,聲調悠長有音韻之美。我既然向來推崇隱居,就在那山上築了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隱居生活的必需品,這裏都已具備。這種地方被仁人智士所喜愛,豈是虛言啊。
擴展資料:
創作背景
這是作者辭官隱退,行將隱居時致友人顧章的壹封駢文信。
吳均生活的南北朝時期,政治黑暗,社會動亂。壹些仕途失意或受佛教、道教影響的士人便遁跡山林,避觸犯武帝,書被世隱居。吳均壹生仕途也不如意。梁武帝時,他因撰寫《齊春秋》,稱梁武帝為齊明帝佐命之臣,武帝不悅下令焚之,並免其職。他在《與顧章書》中說:“仆去月謝病,還覓薜蘿。”
表明自己辭官引退後,字裏行間都流露出作者陶醉於山水之中,向往美好大自然居。因此,這篇文章不單純是寫景,而是寓情於景,同時,也含蓄地表達了對世間追求功名利祿之徒的諷刺。