下壹句是:北鬥錯落長庚明。
原句出自唐代李白《答王十二寒夜獨酌有懷》,原文如下:
昨夜吳中雪,子猷佳興發。萬裏浮雲卷碧山,青天中道流孤月。
孤月滄浪河漢清,北鬥錯落長庚明。懷余對酒夜霜白,玉床金井水崢嶸。
人生飄忽百年內,且須酣暢萬古情。君不能貍膏金距學鬥雞,坐令鼻息吹虹霓。
君不能學哥舒橫行青海夜帶刀,西屠石堡取紫袍。吟詩作賦北窗裏,萬言不直壹杯水。
世人聞此皆掉頭,有如東風射馬耳。魚目亦笑我,請與明月同。
驊騮拳跼不能食,蹇驢得誌鳴春風。折楊皇華合流俗,晉君聽琴枉清角。
巴人誰肯和陽春。楚地由來賤奇璞。黃金散盡交不成,白首為儒身被輕。
壹談壹笑失顏色,蒼蠅貝錦喧謗聲。曾參豈是殺人者,讒言三及慈母驚。
與君論心握君手,榮辱於余亦何有。孔聖猶聞傷鳳麟,董龍更是何雞狗。
壹生傲岸苦不諧,恩疏媒勞誌多乖。嚴陵高揖漢天子,何必長劍拄頤事玉階。
達亦不足貴,窮亦不足悲。韓信羞將絳灌比,禰衡恥逐屠沽兒。
君不見李北海,英風豪氣今何在。君不見裴尚書,土墳三尺蒿棘居。
少年早欲五湖去,見此彌將鐘鼎疏。
譯文:
昨天夜裏吳中下了壹場大雪,妳像王子猷壹樣興致勃發。浮雲萬裏環繞著青山,天空的正中遊動著壹輪孤月。
孤月滄涼清冷,銀河清朗澄澈。太白星晶瑩明亮,北鬥星錯落縱橫。白霜灑地的夜晚妳對酒思念起我,金雕玉塑的井臺上冰凍崢嶸。
人生百年不過是飄忽瞬間,要痛飲美酒來渲泄萬古的愁情。君不能貍膏金距效法鬥雞之徒,因諂謗獲寵,鼻孔出氣吹到天上的霓虹。
君不能學習那隴右武夫哥舒翰,跨馬持刀,橫行青海,血洗石堡,換了個紫袍英雄。妳只能在北窗下面吟詩作賦,縱有萬言不如杯水頂用。
今世人聽到詩賦皆掉頭而去,就好像馬耳邊吹過壹陣東風。魚目混珠之輩居然也來嘲笑我,誇說他們的才能與明月寶珠相同。
千裏馬屈身弓背不能飲食,卻在春風裏得意長鳴。《折楊》和《黃華》這樣的曲子才合流俗的口味,像《清角》這樣的琴曲,晉平公怎配去聽?
唱慣《巴人》曲的人怎肯應和《陽春》雅曲?楚國人從來就輕視珍奇的玉石。黃金散盡卻沒交到知音,白發飄飄的讀書人還是被人看輕。
壹談壹笑之間想不到就變了臉色,接著就有蒼蠅壹樣的小人羅織罪名。曾參怎麽會是殺人犯?可是三進逸言還是使他的母親震驚。
握住妳的手告訴妳心裏話,對我來說,榮與辱早已是身外之物。聽說孔聖人還感傷過鳳凰和麒麟,董龍這小子又是什麽雞和狗!
壹生傲岸難與權貴相處,皇帝疏遠,舉薦徒勞,壯誌難酬。嚴子陵長揖不拜漢家天子,我又何必長劍拄著下巴去把皇帝侍候!
顯達也不足貴,窮困也不足愁。當年韓信羞與周勃、灌嬰為伍,禰衡恥於交往屠沽小兒。君不見李北海,英風豪氣今在何處?君不見裴尚書,三尺土墳上長滿了蒿草荊棘!
年輕時我就想學習範蠡漫遊五湖,看到這些更想遠離富貴功名。
賞析:
這首詩的特色主要有兩方面。
壹、這首抒情長詩具有明顯針對現實的議論性。
二、李白反權貴,輕王侯,傲岸不屈的反抗精神,在此詩中得到集中的表現。