古詩詞大全網 - 字典詞典 - 杞人憂天文言文壹句壹句的翻譯

杞人憂天文言文壹句壹句的翻譯

《杞人憂天》

原文1.杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。

譯文杞國有個人擔心,天會塌、地會陷,自己無處存身便吃不下飯,睡不著覺。

原文2.又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。

譯文另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是聚集起來的氣體,沒有壹個地方沒有氣體。

原文3.若屈伸呼吸。終日在天中行止。奈何憂崩墜乎。

譯文妳的壹舉壹動壹呼壹吸。整天都在空氣裏活動,為什麽會擔心天會塌下來呢?

原文4.其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當墜耶?”

譯文那人說:“天既然是氣體,那日、月、星、辰就不會掉下來嗎?”

原文5.曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷。”

譯文開導他的人說:“日、月、星、辰也是空氣中發光的東西,即使掉下來也不會傷害什麽。”

原文6.其人曰:“奈地壞何?”

譯文那人說:“如果地陷下去怎麽辦?”

原文7.曉知者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,無處無塊。

譯文開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四方,沒有什麽地方是沒有土塊的。

原文8.若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?”

譯文妳踩、踏,整天都在地上活動,為什麽還擔心地會陷下去呢?”

原文9.其人舍然大喜。曉之者亦舍然大喜。

譯文那個杞國人才放下心來很高興。開導他的人也放了心,也很高興。

揭示的道理:不要為毫無根據的事憂慮,或擔心。

如何看待好心人的解釋:他的解釋是不科學的,只能代表當時的認識水平。但他那種關心他人的精神和耐心誘導的做法是值得學習的。