古詩詞大全網 - 字典詞典 - “兒童相見不相識,笑問客從何處。”寫出此詩全文

“兒童相見不相識,笑問客從何處。”寫出此詩全文

《回鄉偶書》

賀知章

少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

兒童相見不相識,笑問客從何處來。

譯文:

我在年少時離開家鄉,到了遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。兒童們看見我,沒有壹個認識的。他們笑著詢問:這客人是從哪裏來的呀? 

註釋:

1、偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。?

2、少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

3、鄉音:家鄉的口音。無改:沒什麽變化。壹作“難改”。鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。壹作“面毛”。衰(cui):減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

4、相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。

5、笑問:壹本作“卻問”,壹本作“借問”。