日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。 唐詩三百首 , 寒食節 , 典故 , 諷刺早教古詩100首 譯文及註釋
譯文
暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂著皇家花園的柳枝。
夜色降臨,宮裏忙著傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裏。
賞析開頭壹句“春城無處不飛花”。“春城”指春天裏的都城長安。“飛花”即花瓣紛紛飄落,點明暮春季節。“無處不”,用雙重否定構成肯定,進而寫出整個長安柳絮飛舞,落紅無數的迷人春景。第二句“寒食東風禦柳斜”是寫皇宮園林中的風光。“禦柳”是指禦苑裏的柳樹。當時風俗寒食日折柳插門,清明這天皇帝還要降旨取榆柳之火賞賜近臣,以示恩寵。所以詩人在無限的春光中特地剪取隨東風飄拂的“禦柳”。
詩的前兩句寫的是白晝,後兩句則是寫夜晚:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“漢宮”是借古諷今,實指唐朝的皇宮。“五侯”壹般指東漢時,同日封侯的五個宦官。這裏借漢喻唐,暗指中唐以來受皇帝寵幸、專權跋扈的宦官。這兩句是說寒食節這天家家都不能生火點燈,但皇宮卻例外,天還沒黑,宮裏就忙著分送蠟燭,除了皇宮,貴近寵臣也可得到這份恩典。詩中用“傳”與“散”生動地畫出了壹幅夜晚走馬傳燭圖,使人如見蠟燭之光,如聞輕煙之味。寒食禁火,是我國沿襲已久的習俗,但權貴大臣們卻可以破例地點蠟燭。詩人對這種腐敗的政治現象做出委婉的諷刺。
賞析二寒食是我國古代壹個傳統的節日,在清明前兩天,是從春秋時傳下來的,是晉文公為了懷念抱木焚死的介子推而定的。
據孟棨《本事詩》記載:德宗時制誥缺乏人才,中書省提名請求禦批,德宗批覆說:“與韓翃”,當時有兩個韓翃,於是中書省又以兩人的名字同時進呈。
德宗便批與寫“春城無處不飛花”的韓翃。這雖是壹段佳話,但足見《寒食》這首詩的廣泛流傳和受到的賞識。
這是壹首諷刺詩,但詩人的筆法巧妙含蓄。從表面上看,似乎只是描繪了壹幅寒食節長安城內富於濃郁情味的風俗畫。實際上,透過字裏行間可感受到作者懷著強烈的不滿,對當時權勢顯赫、作威作福的宦官進行了深刻的諷刺。中唐以後,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權勢很大,敗壞朝政,排斥朝官,正直人士對此都極為憤慨。本詩正是因此而發。
“春城無處不飛花,寒食東風禦柳斜”,這兩句描寫春日長安城花開柳拂的景色。“無處”指花開既多又廣、“飛花”寫花開的盛況,時值春日,長安城到處是飛花柳絮,壹派繽紛絢爛的景象。“東風”指春風,“禦柳斜”是狀摹宮苑楊柳在春風吹拂下的搖擺姿態。“斜”字用得妙,生動地寫出了柳枝的搖曳之神。這是寒食節京城的白天景色。景色由大而小,由全城而入宮苑。下面接著寫宮苑傍晚的景象。“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”,是寫天黑時分,宮苑裏傳送著壹支支由皇帝恩賜給宦官的蠟燭。蠟燭燃燒通明,升騰起淡淡的煙霧,裊裊娜娜地縈繞在宦官家,到處彌漫著威福恩加的氣勢!使人如見他們那種炙手可熱、得意洋洋的驕橫神態。在封建習俗的統治下,不要說全城百姓,就連那些不是寵臣的朝官之家,在禁止煙火的寒食之夜,恐怕也都是漆黑壹片。
創作背景唐代制度,到清明這天,皇帝宣旨取榆柳之火賞賜近臣。這儀式用意有二:壹是標誌著寒食節已結束,可以用火了;二是借此給臣子官吏們提個醒,讓大家向有功也不受祿的介子推學習。中唐以後,幾任昏君都寵幸宦官,以致他們的權勢很大,敗壞朝政,排斥朝官。有意見認為此詩正是因此而發。
韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之壹。天寶13年(754)考中進士,寶應年間在淄青節度使侯希逸幕府中任從事,後隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當時傳誦很廣。韓翃
桃未芳菲杏未紅,沖寒先喜笑東風。 柴門聞犬吠,風雪夜歸人。 風遞幽香出,禽窺素艷來。 微風起,清芬醞藉,不減酴醿。 秋風夜渡河,吹卻雁門桑。 春風十裏揚州路,卷上珠簾總不如。 月照城頭烏半飛,霜淒萬樹風入衣。 壹番荷芰生池沼,檻前風送馨香。 昨夜西風雕碧樹。獨上高樓,望盡天涯路。 雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。 春風不解禁楊花,蒙蒙亂撲行人面。 紅淚偷垂,滿眼春風百事非。 朔風萬裏入衣多,嘹嚦寒空壹雁過。 試上銅臺歌舞處,惟有秋風愁殺人。 歲暮百草零,疾風高岡裂。