古詩詞大全網 - 字典詞典 - 師曠論學翻譯

師曠論學翻譯

師曠論學

作者:劉向(西漢)

註音

shī kuàng lün xué

原文

晉平公(1)問於(2)師曠(3)曰:“吾年七十,欲學,恐已暮(4)矣。”師曠曰:“何(5)不炳燭(6)乎?” 平公曰:“安(7)有為人臣而戲(8)其君乎?” 師曠曰:“盲臣(9)安敢戲其君?臣(10)聞(11)之:少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光(12);老而好學,如炳燭之明(13),炳燭之明,孰與(14)昧行(15)乎?” 平公曰:“善哉(16)!”

註釋

1.晉平公:春秋時期晉國國君。

2.於:對。

3.師曠:字子野,春秋時代晉國樂師。他雙目失明,仍熱愛學習,對音樂有極高的造詣。

4.暮:本來是“天晚”的意思,這裏作“晚了”講。

5.何:為什麽

6.炳燭:點燃燭。古無蠟燭,稱火炬為燭。炳:點。

7.安:怎麽

8.戲:戲弄。

9.盲臣:瞎眼的臣子。師曠為盲人,故自稱為盲臣。

10.臣:臣子對君主的自稱。

11.聞:聽說。

12.光:這裏指陽光。

13.秉燭之明,孰與昧行乎:點上燭火照明比起在黑暗中走路,究竟哪個好呢?

14.孰與:相當於“……跟(與)……哪個(誰)怎麽樣?”。

15.昧行:在黑暗中行走。昧,暗。

16.善哉:說得好啊!

17.日出之陽:初生的太陽.

18.日中之光:正午太陽的陽光.

譯文

晉平公對師曠問道:“我今年七十歲了,想要學習,但是恐怕已經晚了。” 師曠回答說:“為什麽不把蠟燭點燃呢?”

平公說:怎麽有做臣子的人來戲弄君主的呢?”

師曠說:“瞎眼的我怎麽敢戲弄君主呢?我聽說:少年的時候喜好學習,如同初升太陽的陽光壹樣;中年的時候喜好學習,就像正午太陽的陽光壹樣;晚年的時候喜好學習,就像把蠟燭點燃壹樣明亮,點上蠟燭和暗中走路究竟哪個好呢?”

平公說:“講得好啊!”

道理:告誡人們學無止境,任何時候都應該抓緊時間學習。

如果想立誌學習就應該從當下開始,只爭朝夕,這樣才能成就壹番事業。

閱讀提示

文中的晉平公年欲七十想要學習,恐怕為時已晚,而師曠卻勸他炳燭而學。接著師曠又打了三個比喻,年少時喜歡學習,好像是太陽剛剛出來時的陽光;壯年時喜歡學習,好像是正午的陽光,老年時喜歡學習,好像是點燃蠟燭照明時的光亮。師曠很巧妙地點明老年時讀書雖然趕不上少年和壯年時,但與摸黑走路相比較,還是好得多。從而成功地說服了晉平公,達到了勸學的目的。

道理

人生學無止境,任何時候都應該抓緊學習。

“老而好學”雖比不上“少而好學”和“壯而好學,但總比不好學好。要活到老,學到老。”

如果想立誌學習就應該從當下開始,只爭朝夕,這樣才能成就壹番事業。有誌不在年高,活到老學到老。只要有目標,有恒心。有決心,年紀性別和成功無關