古詩詞大全網 - 字典詞典 - 《項脊軒誌》原文、翻譯和內容

《項脊軒誌》原文、翻譯和內容

原發布者:滄海蝴蝶之仙林

項脊軒,書齋名,是作者家中的壹個只有壹丈見方的鬥室。因作者遠祖歸道隆曾在江蘇太倉縣的項脊涇住過,作者自號項脊生,又把自己的書齋取名為?項脊軒?,有懷宗追遠之意。?誌?即?記?,是古代記敘事物、抒發感情的壹種文體。本文是歸有光抒情散文的代表作。滲漉垣墻偃仰迨老嫗呱呱象笏sh?nlùyuányǎndàiyùgūhù修葺欄楯冥然異爨先妣闔門扃牖qìshǔnmíngcuànbǐh?jiōngyǒu這篇娓娓動人的抒情佳作,作者寫在兩個時期,從開頭到?殆有神護者?,是在18歲時寫的;以下則是寫在?而立?之年。就全篇結構來看,前半部分為主體,後半部分的內容是對前面的充實和補充。全文結構嚴謹,前後格調壹致,感情貫通。項脊軒誌原文?項脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容壹人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下註;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然。?項脊軒,是原來的南閣子。室內面積僅有壹丈見方,只可容納壹人居住。(這是已有)上百年的老屋子,(屋頂墻頭上的)泥土漏下,雨水也往下流;每當移動案桌時,左看右看沒有可以安置(案桌)的地方。又方位朝北,不能照到陽光,天壹過中午就已經昏暗。我稍稍修補了壹下,使它不從上面漏土漏雨。前面開了四扇窗子,院子周圍砌上墻,用(北墻)擋著南邊射來的日光,