出自《陌上桑》,其中有這樣壹句"使君自有婦,羅敷自有夫"。後人沿用,去掉了中間的"自"字。《陌上桑》是漢樂府中的壹首樂府詩,屬《相和歌辭》,作者無名氏。
這首詩以幽默詼諧的風格和喜劇性藝術手法,刻畫了壹個既美麗堅貞,又聰明的采桑女子形象,洋溢著“愛美之心人皆有之”的民間風情,同時也反映出漢代貴族官僚仗勢調戲民女的社會現實。全詩情節逼真、語言華麗、形象生動,雖經文人修飾加工,仍體現出濃烈的民間歌謠風味。
全詩(節選)如下:
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝?“秦氏有好女,自名為羅敷。”“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余”。使君謝羅敷:“寧可***載不?羅敷前致辭:“使君壹何愚!使君自有婦,羅敷自有夫!”
譯文如下:
太守乘車從南邊來到這,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家美麗的女子。小吏回答:“是秦家的女兒,自家起名叫做羅敷。”
太守又問:“羅敷今年多少歲了?”小吏回答:“還不到二十歲,但已經過了十五了。”太守就問羅敷:“願意與我壹起乘車嗎?”羅敷上前回話:“使君怎麽這麽愚笨?妳已經有妻子了,羅敷我也已經有丈夫了!”
擴展資料:
《陌上桑》是壹篇立意嚴肅、筆調詼諧的樂府敘事詩。
它講述了這樣壹個故事:壹位名叫羅敷的年輕美麗的女子,壹天在采桑路上恰巧被壹個太守遇上,太守被羅敷美色所打動,問她願不願意跟隨自己回家。太守原以為憑借自己的權勢,這位女子壹定會答應。想不到羅敷非但不領情,還把他奚落了壹番,使這位堂堂太守碰了壹鼻子灰,無奈之極。
全詩***分三解。解為樂歌的段落,本詩的樂歌段落與歌詞內容的段落大致相合。第壹解從開始至“但坐觀羅敷”,主要敘述羅敷的美貌。
第二解從“使君從南來”至“羅敷自有夫”,寫太守覬覦羅敷容姿,要跟她“***載”而歸,遭到羅敷嚴辭拒絕。第三解從“東方千余騎”至結束,寫羅敷在太守面前誇贊自己丈夫,用意在於徹底打消太守的邪念,並讓他對自己輕佻的舉止感到羞愧。
百度百科——陌上桑