《漢字與中國心》最能體現漢字特點是:中國的古典詩詞。影響是:規定了、鑄就了中國人的心理結構。
《漢字與中國心》原文中描寫:“其形聲義俱全,信息量遠遠大於拼音文字。漢字又整齊又靈動,特別是適宜於表達壹種微妙的、詩意的情感”寫出了漢字的特點,接著在文中寫出:“最最能體現漢字中文的這些特別的首推中國的古典詩詞”,可以由此得出最能體現漢字特點的是古典詩詞。對於其影響原文也直接道出:“古典詩詞已經規定了、鑄就了中國人的心理結構”。
擴展資料
由《漢字與中國心》談談“漢字”語源
在元朝之前的中國,因為是東方世界少數的大國之壹,沒有與他小國區分的必要,多稱呼為“字”或“文字”。“漢字”壹詞早出自元朝《金史》卷九本紀第九,“章宗壹”:“十八年,封金源郡王。始習本朝語言小字,及漢字經書,以進士完顏匡、司經徐孝美等侍讀”。《金史》也出現多次,如:“女真初無文字,及破遼,獲契丹、漢人,始通契丹、漢字,於是諸子皆學之”、“長子布輝,識女真、契丹、漢字,善騎射”,將漢族文字、女真族文字、契丹族文字之間互相區別。
在清朝前期,政府官方文字是滿文,當時已用漢字壹詞稱呼中國漢族的傳統文字。另外,日本人也稱呼為“漢字”,以別於由漢字派生的假名。在李氏朝鮮,漢字則與訓民正音(諺文)相區別。