古詩詞大全網 - 字典詞典 - 每日壹詞“parallel”

每日壹詞“parallel”

1. 這是什麽詞?

詞:parallel

英英釋義:a person or thing that is similar to another

例句:There are many striking parallels between Shanghai and New York City.

2. 為什麽選這個詞?

“parallel”作形容詞講,本意是“與......平行的(A is parallel to B)”;作名詞講,本意是“平行線(a pair of parallel lines)”。它的名詞意思可以引申為“相似處、***性”,由幾何中的平行線而來,形象、有畫面感。

在口語和寫作中,如果想描述兩個事物的***同特征,除了用 similarity 外,還常可以用“parallel”替換。

註意“parallel”的拼寫:中間是兩個 l,最後是壹個 l。在托福寫作和雅思聽力、閱讀、寫作中要尤其註意,以免拼寫錯誤。

下面通過幾個例句體會這個詞的用法。

很多年前在《英語沙龍》雜誌讀到現任北大光華學院金融教授 Michael Pettis 的壹個訪談,主題是中美文化差異。他在回答“中國哪個城市最像紐約”的時候,是這樣說的:

There are many striking parallels between Shanghai and New York City.

“striking”的意思是“明顯的”,經常用來修飾 difference 和 similarity,也常用來修飾 parallel,這類常見搭配在《牛津英語搭配詞典》中就可以查得到。我們可以在上面這句話的基礎上,改寫造句:

When many New Yorkers visit Shanghai, they can readily sense familiar parallels between Shanghai and the Big Apple.(“The Big Apple”是紐約市的昵稱。)

2014 年底我從美國東海岸搬到舊金山,參加了當地兩個 Toastmasters Club 公眾演講俱樂部。當時有會員問我喜不喜歡舊金山,我大概是這麽說的:

I love San Francisco as much as I love New York City. In terms of cultural diversity and vibrancy, I see a lot of striking parallels between the two cities.?

“parallel”最常見的壹個用法是“to draw parallels/a parallel between A and B”,意思是“在 A 的身上可以看到 B 的影子”。當我們想表達“A 和 B 有很大的差異性”時,就可以想到使用“parallel”。比如:

Many foodies try to draw a parallel between Chinese noodles and Italian pasta.

Some psychologists have drawn mind-boggling parallels between video gaming and casino gamble.

3. 怎樣學會使用這個詞?

1)使用《牛津英語搭配詞典》查“parallel”,了解它的常用搭配。

2)翻譯下面的句子: ?

這本書主要寫的是傳統出版業和數字出版業之間有趣的相似性。

(參考翻譯:The book draws interesting parallels between traditional publishing and digital publishing. 或者 The book examines interesting parallels between traditional publishing and digital publishing.) ?

3)結合自己的生活、學習、工作、興趣等,想象在什麽語境下會用到這個表達。先簡要描述這個場景,再造句。

她發現她兒子和丈夫的性格很像:

She found the her son had an intersting parallel in her husband.