古詩詞大全網 - 字典詞典 - PRC和CHN都是中國簡稱,有什麽區別,各在什麽情況下使用?

PRC和CHN都是中國簡稱,有什麽區別,各在什麽情況下使用?

PRC和CHN的區別如下:

1、意思不同

PRC的全稱是People's Republic of China,譯為中華人民***和國。

CHN的全稱是China,譯為中國,是壹個國家名稱。

2、用處不同

CHN是中國在聯合國註冊的國家代碼,國際上的正式場合都用這種的國家代碼。PRC是中華人民***和國的縮寫,不是國家代碼,其使用具有隨意性。

擴展資料:

國家名稱的英文縮寫,國際慣例是英文的前三個字母(如韓國KOR)或者是全稱的每個單詞的首字母(如美國USA),但中國如果用前三個字母則與“智利”這個國家重復(CHI 是智利的簡寫),所以不可取。

如果用CHA,就沒有N的音,讓人不易聯想到CHINA,另壹個國家名為“乍得(chad)”縮寫也是CHA ,同樣存在重復性。中國政府正式決定以“CHN”為中國英文縮寫並註冊聯合國,受國際上的正式承認並公開使用。

參考資料來源:百度百科-chn