意思是:回去吧!讓我同外界斷絕交遊。他們的壹切都跟我的誌趣不合,還要駕車出去追求什麽?
歸去來兮辭·並序(節選)
魏晉:陶淵明
歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事於西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
回去吧!讓我同外界斷絕交遊。他們的壹切都跟我的誌趣不合,還要駕車出去追求什麽?跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書能使我忘記憂愁。
農夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時駕著有布篷的小車,有時劃著壹條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,(我)羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節,感嘆自己壹生行將告終。
擴展資料:
創作背景
陶淵明從29歲起開始出仕,壹直厭惡官場,向往田園。 陶淵明於東晉義熙元年(405年)41歲時,最後壹次出仕,做了80幾天的彭澤令。
據《宋書.陶潛傳》和蕭統《陶淵明傳》雲,陶淵明歸隱是出於對腐朽現實的不滿。這篇賦就是其在回歸田園之初激動欣喜之情的自然流露。