如下:
《雪梅》
〔宋〕盧梅坡
其壹
梅雪爭春未肯降,騷人擱筆費評章。
梅須遜雪三分白,雪卻輸梅壹段香。
譯文:梅花和雪花都認為各自占盡了春色,誰也不肯服輸。難壞了詩人,難寫評判文章。說句公道話,梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花壹段清香。
其二
有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。
日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。
譯文:?梅花開了卻不下雪體現不了梅花(傲雪)的(高尚)精神,下雪了卻不懂吟詩來歌頌這美好景色,就變成庸俗平凡的人(不懂得欣賞的意思)。當在冬天傍晚夕陽西下寫好了詩,剛好天空又下起了雪。再看梅花雪花爭相綻放,像春天壹樣艷麗多姿,生氣蓬勃。
賞析:
古今不少詩人往往把雪、梅並寫。雪因梅,透露出春的信息,梅因雪更顯出高尚的品格。此詩闡述了梅、雪、詩三者的關系,三者缺壹不可,只有三者結合在壹起,才能組成最美麗的春色。
詩人認為如果只有梅花獨放而無飛雪落梅,就顯不出春光的韻味;若使有梅有雪而沒有詩作,也會使人感到不雅。從這首詩中,可看出詩人賞雪、賞梅、吟詩的癡迷精神以和高雅的審美情趣。