呂氏春秋去私
原文:
1、去私:天無私覆也,地無私載也,日月無私燭也,四時無私行也,行其德而萬物得遂長焉。
2、去私:黃帝言曰:?聲禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重。?
3、去私:堯有子十人,不與其子而授舜;舜有子九人,不與其子而授禹;至公也。
4、去私:晉平公問於祁黃羊曰:?南陽無令,其誰可而為之??祁黃羊對曰:?解狐可。?平公曰:?解狐非子之讎邪??對曰:?君問可,非問臣之讎也。?平公曰:?善。?遂用之。國人稱善焉。居有間,平公又問祁黃羊曰:?國無尉,其誰可而為之??對曰:?午可。?平公曰:?午非子之子邪??對曰:?君問可,非問臣之子也。?平公曰:?善。?又遂用之。國人稱善焉。孔子聞之曰:?善哉!祁黃羊之論也,外舉不避讎,內舉不避子。?祁黃羊可謂公矣。
5、去私:墨者有鉅子腹?,居秦,其子殺人,秦惠王曰:?先生之年長矣,非有它子也,寡人已令吏弗誅矣,先生之以此聽寡人也。?腹?對曰:?墨者之法曰:?殺人者死,傷人者刑?,此所以禁殺傷人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。王雖為之賜,而令吏弗誅,腹?不可不行墨者之法。?不許惠王,而遂殺之。子,人之所私也,忍所私以行大義,鉅子可謂公矣。
6、去私:庖人調和而弗敢食,故可以為庖。若使庖人調和而食之,則不可以為庖矣。王伯之君亦然,誅暴而不私,以封天下之賢者,故可以為王伯;若使王伯之君誅暴而私之,則亦不可以為王伯矣。
譯文:
天覆蓋萬物,沒有偏私;地承載萬物,沒有偏私;日月普照萬物,沒有偏私,春夏秋冬更達交替,沒有偏私。天地、日月、四季施其恩德,於是萬物得以成長。
黃帝說過:音樂禁止 *** ,色彩禁止眩目,衣服禁止厚熱,香科禁止濃烈,飲食禁止豐美,宮室禁止高大。?
堯有十個兒子,但他不把帝位傳給自己的兒子而傳給了舜;舜有九個兒子,但他不把帝位傳給自己的兒子而傳給了禹:他們是最公正無私的了。
晉平公問祁黃羊說:?南陽缺個縣令,誰可以擔任這個職務??祁黃羊回答說:解狐可以。?平公說:?解狐不是妳的仇人嗎??祁黃羊回答說:?您問誰可以擔任這個職務,不是問誰是我的仇人。?平公稱贊說:?好!?就任用了解狐。國人對此都說好。過了壹段的間,平公又問祁黃羊說:?國家缺個軍尉,誰可以擔任這個職務??祁黃羊回答說:祁午可以。?平公說:?祁午不是妳的兒子嗎??回答說:?您問誰可以擔任這個職務,不是問誰是我的兒子。?平公稱贊說:?好!?就又任用了祁午。國人對此又都說好。孔子聽說了這件事,說:?祁黃羊的這些話太好了!推舉外人不回避仇敵,推舉家人不回避兒子。?祁黃羊可稱得上公正無私了。
墨家有個大師腹(黃享)住在秦國,他的兒子殺了人。秦惠王對腹(黃享)說:?先生您的年紀已經很大了,又沒有別的兒子,我已經下令給司法官不殺他了。希望先生您在這件事上聽從我的話吧。?服(黃享)回答說:?墨家的法律規定:殺人者處死,傷人者受刑。?這樣做為的是嚴禁殺人、傷人。嚴禁殺人、傷人,這是天下的大理。大王您雖然賜給我恩惠,命令司法官不殺我的兒子,但是我腹(黃享)卻不可不執行墨家的法律。?腹(黃享)沒有應允惠王,最終殺了自己的兒子。兒子是人們所偏愛的,墨家大師腹(黃享)忍心殺掉自己心愛的兒子去遵行天下大理,可算得上公正無私了。
?
廚師調和五味而不敢私自食用,所以可以做廚師。假使廚師調和五味而私自把它吃掉,那麽這樣的人就不可以做廚師了。成就王霸之業的君主也是如此。誅殺暴君,自己卻不占有他的土地,而是把它分封給有德之人,所以能夠成就王霸之業。假使他們誅殺暴君而把他的土地占為己有,那麽這樣的君主就不能成就王霸之業了。